## translationWords * [[en:tw:command]] * [[en:tw:know]] ## translationNotes * **To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message?** - The drunk prophets and priests use a question to criticize Yahweh and the prophets who try to correct them. AT: "The drunk prophets and priests say, 'Isaiah should not be trying to teach us about Yahweh's message!'" (See: [[ en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **To those who are weaned from milk or to those just taken from the breasts?** - They use another question for the same reason. AT: "We are not babies!" * **For it is command upon command, command upon command; rule upon rule, rule upon rule; here a little, there a little** - The people feel that Isaiah is repeating simple commands as if talking to a child.