## translationWords * [[en:tw:christ]] * [[en:tw:faith]] * [[en:tw:jesus]] * [[en:tw:justify]] * [[en:tw:lawofmoses]] * [[en:tw:prison]] * [[en:tw:son]] ## translationNotes * **we were imprisoned and confined by the law** - "the law controlled us like a prison guard" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **until the revelation of faith** - "until God revealed that he justifies those who trust in Christ" or "until God revealed that he justifies those who have faith in Christ." * **to bring us to the time of Christ** - "until Christ came" * **that we might be justified** - "that we would be declared to be righteous." God had planned to justify us before "the time of Christ"; when that time came, he carried out his plan to justify us. * **childminder** - This is sometimes translated as "tutor" but it means more than a teacher. The childminder was usually a slave who was responsible for training an heir how to live a moral, productive life.