## translationWords * [[en:tw:avenge]] * [[en:tw:eternity]] * [[en:tw:lordyahweh]] * [[en:tw:philistines]] * [[en:tw:punish]] * [[en:tw:remnant]] * [[en:tw:soul]] ## translationNotes * **Because of what the Philistines have done through vengeance when they took vengeance with disdain in their soul to destroy Judah with very old hostility** - Here the word “soul” refers to the place where human emotion comes from. AT: "Because the Philistines hated the people in Judah and tried to take revenge against them." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **Behold** - This can be translated as “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.” * **I will reach out my hand against the Philistines** - AT: "I will turn my powerful hand against the Philistines" or "I will turn my great power against the Philistines" * **I will cut off** - AT: "I will destroy" or "I will get rid of" (UDB) * **Kerethites** - AT: "The people of Kereth." This is a people that lived in Philistia. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]) * **they will know that I am Yahweh** - See how you translated the similar phrase "you will know that I am Yahweh" in [[en:bible:notes:ezk:06:06]].