## translationWords * [[en:tw:dream]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:gold]] * [[en:tw:hand]] * [[en:tw:head]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:honor]] * [[en:tw:king]] * [[en:tw:kingdom]] * [[en:tw:life]] * [[en:tw:power]] * [[en:tw:ruler]] ## translationNotes * Daniel continues talking to the king. * **the power, the strength** - These words mean basically the same thing. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]]) * **He has given into your hand** - AT: "He has given you control." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **the place where the human beings live** - The place is used to represent the people who live there. AT: "the people of the land." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **He has given over the animals ... into your hand** - AT: "He has given you control over the animals of the fields and the birds of the heavens" * **You are the statue's head of gold** - AT: "The golden head symbolizes you" or "The golden head is a symbol of you and your power"