## translationWords * [[en:tw:ephesus]] * [[en:tw:fear]] * [[en:tw:greek]] * [[en:tw:honor]] * [[en:tw:lordgod]] ## translationNotes * **Jesus I know, and Paul I know** - "I know Jesus and Paul;" or "I have heard about Jesus and Paul" * **who are you ** - This is a rhetorical question to express skepticism regarding the authority they have over evil spirits. This can also be translated as "what authority do you have?" or "you have no authority." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **the exorcists** - Translate "exorcists" the same way in previous verse. (Acts [[:en:bible:notes:act:19:15]]) * **they fled…naked** - the exorcists fled with some or all of their clothes ripped off them. * **They became very afraid** - "the Jews and Greeks at Ephesus became very afraid"