## translationWords * [[en:tw:apostle]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:godthefather]] * [[en:tw:grace]] * [[en:tw:inchrist]] * [[en:tw:jesus]] * [[en:tw:life]] * [[en:tw:lord]] * [[en:tw:mercy]] * [[en:tw:paul]] * [[en:tw:peace]] * [[en:tw:promise]] * [[en:tw:timothy]] ## translationNotes * **Paul ** - "From Paul" or "I, Paul write this letter" * **through the will of God** - "because of God's will" or "because God wanted it to be this way." Paul became an apostle because God wanted Paul to be an apostle, and not because a human being chose him. * **according to** - Possible meanings: 1) "in keeping with," meaning that just as God promises that Jesus gives life, he has made Paul an apostle; 2) "for the purpose of," meaning that God appointed Paul to tell others about God's promise of life in Jesus. * **the promise of the life which is in Christ Jesus** - "God has promised to make those who are in Christ Jesus alive" * **beloved child** - "dear child" or "child who is loved" or "child whom I love." Timothy was converted to Christ by Paul, and Paul considered him like his own child for this reason. * **Grace, mercy, and peace from** - "May grace, mercy and peace be yours from" or "May you experience kindness, mercy and peace within from" * **God the Father** - "God who is our Father" * **and Christ Jesus our Lord** - "and Christ Jesus who is our Lord"