## translationWords * [[en:tw:breastplate]] * [[en:tw:comfort]] * [[en:tw:destiny]] * [[en:tw:faith]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:jesus]] * [[en:tw:lord]] * [[en:tw:love]] * [[en:tw:salvation]] * [[en:tw:son]] * [[en:tw:wrath]] ## translationNotes * **sons of the day** - This is an expression for believers in christ. AT: "believers in Christ" or "people of the light". (See [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **let us be sober** - "let us exercise self-control" * **put on the breastplate of** - As a soldier would put on a breastplate to protect his body, a believer who lives by faith and love will find protection. AT: "protect ourselves with" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **for a helmet** - As a helmet protects a soldier's head so does assurance of salvation protect the believer. AT: "and know" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **but for the obtainment of salvation** - "but to receive salvation" * **whether we are awake or asleep** - "whether we are alive or dead" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]]) * **build each other up** - "encourage each other"