## translationWords * [[en:tw:cedar]] * [[en:tw:lebanon]] * [[en:tw:pillar]] * [[en:tw:solomon]] ## translationNotes * The author is writing about Solomon's palace. * **cubit** - about 46 centimeters; (See: [[:en:obe:other:biblicaldistance]]) * **Solomon took thirteen years to build his own palace.** - Because Solomon was the king, others did the work for him. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]]) * **his own palace** - If your language does not have a word for "palace," you may translate this as "house" or "big house." * **the Palace of the Forest of Lebanon** - AT: "the House of the Forest of Lebanon" or "the house called the House of the Lebanon Forest" * **beam** - a long piece of strong wood usually used as a support for a roof