## translationWords * [[en:tw:deceive]] * [[en:tw:foolish]] * [[en:tw:know]] * [[en:tw:vain]] * [[en:tw:wise]] * [[en:tw:world]] * [[en:tw:written]] ## translationNotes * **Let no man deceive himself** - Nobody should believe the lie that he himself is wise in this world. * **in this age** - "now" * **let him become a "fool" that he may become wise** - "that person should accept what the world thinks is foolishness, in order to gain God's true wisdom" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_irony]]) * **"He catches the wise in their craftiness"** - God traps the people who think they are clever, and uses their own schemes to trap them. * **"The Lord knows that the reasoning of the wise"** - AT:"The Lord know the plans of people who think they are wise" or "The Lord overhears all the planning of the wise" (UDB) * **futile** - "useless." AT: "worthless" or "pointless."