# It cried out "The unclean spirit cried out" # convulsed the boy greatly "shook the boy violently" # came out It is implied that the spirit came out of the boy. Alternate translation: "came out of the boy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # The boy looked like one who was dead The boy's appearance is compared to that of a dead person. Alternate translation: "The boy appeared dead" or "The boy looked like a dead person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # so that many "so that many people"