# He turns "Yahweh makes" # because of the wickedness of its people "because the people that live there are wicked" # He turns the wilderness into a pool of water and dry land into springs of water Both of these phrases have similar meaning and emphasize how Yahweh makes water appear in the wilderness. AT: "He make springs and lakes in land that used to be desert" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fountain]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/barren]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]