# privately This means they were alone. # cast it out "cast the unclean spirit out." This refers to casting the spirit out of the boy. AT: "cast the unclean spirit out of the boy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # This kind cannot be cast out except by prayer The words "cannot" and "except" are both negative words. In some languages it is more natural to use a positive statement. AT: "This kind can be cast out only by prayer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # This kind This describes unclean spirits. AT: "This kind of unclean spirit" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kind]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]