# General Information: Jesus heals a blind man as he approaches Jericho. These verses give background information and information about the setting of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # It came about This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]) # a certain blind man was sitting "there was a blind man sitting." Here "certain" means only that the man is an important new participant to the story but Luke does not mention his name. He is a new participant in the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) # begging, and hearing It may be helpful to start a new sentence here. AT: "begging. When he heard" # They told him "People in the crowd told the blind man" # Jesus of Nazareth Jesus came from the town of Nazareth, which was located in Galilee. # was passing by "was walking past him" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jericho]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/beg]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]]