# But a certain Samaritan This introduces a new person in the story without giving his name. We know only that he was from Samaria. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) # a certain Samaritan The Jews despised the Samaritans and would have assumed that he would not help the injured Jewish man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # When he saw him "When the Samaritan saw the injured man" # he was moved with compassion "he felt sorry for him" # bound up his wounds, pouring oil and wine on them He would have put the oil and wine on the wounds first. AT: "he put wine and oil on the wounds and wrapped them with cloth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-events]]) # pouring oil and wine on them Wine was used to clean the wound, and oil was probably used to prevent infection. This can be stated. AT: "pouring oil and wine on them to help heal them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # his own animal "his own pack animal." This was an animal that he used to carry heavy loads. It was probably a donkey. # two denarii "two day's wages." "Denarii" is the plural of "denarius." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]]) # the host "the innkeeper" or "the person who took care of the inn" # whatever extra you spend, when I return, I will repay you This could be reordered. AT: "when I return, I will repay you whatever extra amount you spend" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/samaria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bond]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]