# Now John uses this word to show he is giving background information before he continues the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # to indicate with what kind of death Peter would glorify God Here John implies that Peter would die on a cross. AT: "to indicate that Peter would die on a cross to honor God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Follow me Here the word "follow" means "to be a disciple." AT: "Keep on being my disciple" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]