# wickedness and outrage The word "outrage" describes the "wickedness." AT: "outrageous wickedness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]]) # Now This word is used to introduce the conclusion of the speech of the Levite. # give your advice and counsel here The words "advice" and "counsel" refer to the same thing and are repeated for emphasis. They can be combined. AT: "decide what we need to do about this" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]