# as one man This simile speaks of the group as acting as a single person. It refers to a group of who people do everything together in the same way. AT: "as if they were a single man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # from Dan to Beersheba This refers to the land as a whole. AT: "from all the eleven tribes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]) # God—400,000 men on foot "God and also 400,000 regular soldiers came" # ready to fight "capable of going to war." They were not going to fight each other. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/dan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/beersheba]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/mizpah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]