# General Information: Moses continues to speak to the people of Israel as if they were one man, so all instances of "you" and "your" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # You will not bow down to them or serve them "You will not worship the carved figures or do as they command" # You will not "Never" # I ... am a jealous God "I ... want you to worship only me" # showing covenant faithfulness to thousands, to those who love me The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithfully" or "faithful." AT: "faithfully loving thousands, those who love me" or "being faithful to the covenant with thousands, with those who love me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # to thousands, to those who love me Some translations read "to a thousand generations of those who love me." The word "thousands" is a metonym for a number too many to count. AT: "forever, to those who love me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jealous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]