## Everyone who believes on him will not be put to shame ## "No one who believes on him will be put to shame." This can be translated with an active: "God will not put to shame anyone who believes in him." Alternate translation: "God will honor everyone who believes in him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) ## there is no difference between Jew and Greek ## "In this way, God treats the Jews and the non-Jews the same" (UDB). ## and is rich to all who call upon him ## "and he richly blesses all who trust in him" ## For everyone who calls upon the name of the Lord will be saved. ## The word "name" refers to the entire person. This can be translated with an active verb: "The Lord will save everyone who trusts in him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])