# infectious skin disease a disease on the skin easily spread from one person to another # an infection flowing from his body "a bodily discharge" # from his body This is a polite way of referring to a man's private parts. See how you translated a similar phrase in [Leviticus 15:1](../15/01.md). Alternate translation: "from his private parts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # until he is clean A person who is acceptable for God's purposes is spoken of as if the person were physically clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Whoever touches anything unclean Something that Yahweh has said is unfit to touch or eat is spoken of as if it were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # through contact with the dead "by touching a dead body" # the sacrifices made to Yahweh This can be stated in active form. Alternate translation: "the sacrifices that someone has offered to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])