# the man of God "Elisha, the man of God" # His flesh was restored again like the flesh of a little child This speaks how smooth Namaan's skin is after he is healed by comparing it to the skin of a young child. Alternate translation: "His flesh was restored again and was as soft as the flesh of a young child" or "His skin was well again and was smooth like a young child's skin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # His flesh "His skin" # he was healed This can be stated in active form. Alternate translation: "his leprosy was gone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])