# through me your days will be multiplied This may be put into active form. AT: "I will multiply your days" or "I will cause you to live many more days" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # through me Wisdom, personified as a woman, continues to speak here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # your days will be multiplied, and years of life will be added to you These two phrases basically mean the same thing and are used to emphasize the great benefits wisdom has. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # years of life will be added to you Wisdom speaks of years of life as if they were physical objects. This can be stated in active form. AT: "I will add years of life to you" or "I will add years to your life" or "I will enable you to live longer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])