# Connecting Statement: Yahweh continues to talk about what he will do on the day of Yahweh. # the world This refers to people. Alternate translation: "the people of the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the wicked ... the proud ... the ruthless These phrases refer to people who have these qualities. Alternate translation: "wicked people ... proud people ... ruthless people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # the ruthless "cruel people" # will bring down the arrogance of the ruthless Being low often represents being humble. Bringing down people's arrogance represents making them humble. Alternate translation: "will humble the ruthless" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])