# do not announce this "do not say this" # about his way "the way he acts" or "the things he does." See how you translated "your ways" in [Ezekiel 7:3](../07/03.md). # I will require his blood from your hand Here "blood" represents a person's death. The phrase "require ... from your hand" is an idiom that means to consider someone responsible. Alternate translation: "I will consider you responsible for his death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])