# sealed it over him The angel sealed the pit to keep anyone from opening it. AT: "sealed it to prevent anyone from opening it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # deceive the nations Here "nations" is a metonym for the people of the earth. AT: "deceive the people-groups" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the thousand years "1,000 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # he must be set free This can be stated in active form. AT: "God will command the angel to free him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])