# You have indeed attacked Edom

This is the warning part of Jehoash's message to Amaziah. "Amaziah, you have definitely defeated Edom"

# your heart has lifted you up

This is an idiom that refers to being proud. Alternate translation: "you are very proud of what you have done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# Take pride in your victory

"Be content with your victory"

# for why should you cause yourself trouble and fall

Jehoash uses this question to warn Amaziah not to attack him. Alternate translation: "for you should not cause trouble for yourself and suffer defeat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])