# saw

"knew" or "realized"

# his advice had not been followed

This can be stated in active form. AT: "Absalom had not followed his advice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# saddled

to place a blanket or small leather seat on a donkey or horse for the rider to sit on

# set his affairs in order

He prepared for his death by telling his family what to do after he died. AT: "he prepared for his death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# In this way

"And this is how"

# was buried

This can be stated in active form. AT: "they buried him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/counselor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bury]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]