# has lying lips "Lips" represent what a person says. AT: "tells lies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # transgression is not lacking This phrase uses a negative to emphasize a positive idea. AT: "there is much sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/slander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]