# Connecting Statement: Jesus continues to rebuke the scribes and Pharisees. # The men of Nineveh "The citizens of Nineveh" # at the judgment "on judgment day" or "when God judges people" # this generation of people This refers to the people living during the time Jesus was preaching. # and will condemn it Possible meanings are 1) "condemn" here represents accusing. AT: "and will accuse this generation of people" or 2) God will condemn this generation of people because they did not repent as the people of Nineveh had. AT: "and God will condemn this generation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # and see "and look." This emphasizes what Jesus says next. # someone greater "someone more important" # someone Jesus is speaking about himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # than Jonah is here You can make explicit the implicit meaning of Jesus' statement. AT: "than Jonah is here, yet you still have not repented, which is why God will condemn you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/nineveh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judgmentday]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]