# General Information: Moses continues speaking to the people of Israel. # Your eyes have seen Here "eyes" refers to the people of Israel. AT: "You saw" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # because of Baal Peor The full meaning of this statement can be made clear. AT: "because of the sins you committed at Baal Peor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Peor See how you translated this in [Deuteronomy 3:29](../03/28.md). # Yahweh your God has destroyed them from among you Moses speaks to the people of Israel as though they were one person, so "your" and "you" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]]) # you who clung to Yahweh The writer speaks as if trusting in Yahweh and obeying him were like physically holding on to a person. AT: "you who were careful to obey Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/baal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]