# Connecting Statement: Eliphaz continues speaking to Job. # you will lift up your face to God This means Job will no longer be ashamed but will trust in God. AT: "you will be able to approach God confidently" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # it will be confirmed for you This can be stated in active form. AT: "God will cause you to succeed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # light will shine on your paths God's blessing is compared to a light on all of Job's paths. AT: "it will be like a light shining on the road in front of you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/almighty]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/light]]