# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # call on his name ... Boast in his holy name Here "name" represents Yahweh. AT: "call on him ... Boast in Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the nations This refers to the people in the nations. AT: "the people of the nations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # let the heart of those who seek Yahweh rejoice Here "the heart" represents the person who seeks Yahweh. AT: "let the people who seek Yahweh rejoice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]