# General Information: Yahweh continues telling Moses what the people must do. # through all your people's generations "and all of your descendants who will live after you" # the murderer must be killed This can be stated in active form. AT: "someone must execute the murderer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # as testified to by the words of witnesses This can be stated in active form. AT: "according to the testimony of witnesses" or "as witnesses testify to the murder" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # But one witness' word alone may not cause any person to be put to death The testimony of one witness is not enough to execute a person for murder. This can be stated in active form. AT: "But the word of only one witness is not enough for you to execute a person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]