# I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons Yahweh appointing the Levites to help Aaron and his sons is spoken of as if they were a gift that Yahweh were giving to Aaron and his sons. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # I have taken them ... I have given them Here "them" refers to the Levites. # instead of all the firstborn The missing words may be added to make the meaning clear. AT: "instead taking all of the firstborn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # when they come near Here "they" refers to the people of Israel. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]]