# General Information:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to the leaders of Israel. Yahweh continues speaking of the people of Israel as if they were a flock of sheep and the leaders of Israel as if they were shepherds who have not cared for the flock. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# have diseases

Possible meanings are 1) "are sick" or 2) "are weak"

# You do not bind up the ones who are broken

"You do not wrap cloth around the broken bones of those who are wounded"

# the ones who are broken

"the sheep that have broken bones" or "the sheep that are injured"

# you do not restore

"you do not bring back"

# the outcasts

"the sheep that have been chased away" or "those that others have chased away"

# the lost

The words "the sheep or goats" are left out of this phrase, but they are intended to be understood. Alternate translation: "the sheep or goats that are lost" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

# through strength and violence

"forcefully and cruelly"