# Pekah ... Remaliah These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # conspired against him "secretly planned to kill Pekahiah" # fifty men "50 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Argob ... Arieh These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # the citadel of the king's palace "the fortified part of the king's palace" or "the safe place in the king's palace" # became king in his place The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." AT: "became king instead of Pekahiah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # they are written in the book of the events of the kings of Israel This can be stated in active form. AT: "you can read about them in the book of the events of the kings of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/palace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gilead]]