# talent A talent is a unit of weight equal to about 33 kilograms. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]]) # The crown was set on David's head This can be stated in active form. Possible meanings are 1) David put the crown on his own head or 2) David's men placed the crown on his head. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # he brought out ... He brought out These two occurrences of "he" refer to David, but they also refer to David's soldiers who helped David do these things. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # plunder valuable items taken in war # forced them to work with saws and iron picks and axes These terms describe difficult manual labor that the defeated people were forced to do. # David required all the cities of the people The people are referred to by their city. AT: "David required all the peoples of the cities" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/precious]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]]