## let us go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob ## Both the mountain and the house are references to the temple in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## He will teach us his ways, and we will walk in his paths ## Here "his ways" and "his paths" refer to what God wants the people to do. Also, "walk" means they will obey what he says. ## For from Zion the Law will go out, and the word of Yahweh from Jerusalem ## Here the words "Law" and "word" are speaking of the same thing. The nations of the world will hear God's Law in Jerusalem. ## plowshares ## A plowshare is a blade that people use to dig into soil so they can plant seeds. ## They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning knives. ## The two parts of this sentence mean the same thing: weapons for war will be changed to tools to provide food. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## pruning knives ## A pruning knife is used to cut off branches or stems from a plant to make it produce better.