Jesus continues to teach the crowd not to judge people. ## Why do you look ## This is a metaphor about noticing or judging others. It can be translated as a simile as it is in the UDB. "Why do you notice ... That is like..." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## tiny piece of straw ## This could be translated as "splinter" or "speck" (UDB). ## brother ## Here it could refer to a fellow Jew or a fellow believer in Jesus. ## log ## This could be translated as "beam" or "plank."