## See ## AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you” ## they are saying to me ## Here the word "me" refers to Jeremiah and the word "they" to his enemies. ## Where is the word of Yahweh? ## The people use this question to ridicule Jeremiah because the things that he said had not yet happened. AT: "Where are the things that Yahweh told you would happen?" or "The things that Yahweh told you would happen have not happened." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## Let it come ## AT: "Let them happen" ## a shepherd following you ## Yahweh called Jeremiah to lead the people, like a shepherd leads his sheep. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## I did not long for ## "I did not desire" ## the proclamations that came from my lips ## AT: "the proclamations that I spoke" or "the things that I proclaimed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) ## They were made ## AT: "I made them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])