Yahweh continues speaking to the people of Israel. ## For as the rain…for which I sent it ## This means God will certainly accomplish all that he has promised and planned. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## so also my word will be that goes from my mouth ## AT: "so also will be the word that I speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## my word ## This refers to God's promises, plan and purpose. ## it will not return to me uselessly ## Here Yahweh describes his word as active and creative, which will accomplish his plans. AT: "my plan will not fail" ## but it will accomplish that which I wish, and it will succeed in that for which I sent it ## AT: "but I will accomplish what I wish, and I will fulfill the purpose of my plan"