## they came to him ## "the people came to Joseph" ## We will not hide from my lord ## The people refer to Joseph as "my lord." This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: "We will not hide from you, our lord" ## There is nothing left in the sight of my lord ## "We have nothing left to give you, our lord" ## Why should we die before your eyes, both we and our land? ## The word "eyes" refers to Joseph's sight. The people use a question to emphasize how desperate they are to buy food. Alternate translation: "Please do not just watch as we die and our land is ruined." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])