## his sons ## Jacob took all of his children. It only mentions the sons because they are important as his heirs. Alternate translation: "his children." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## He began to drive all his livestock ## "Livestock" is referring to all his domesticate animals. Alternate translation: "He drove all his cattle." ## the livestock in his possession, which he had gained in Paddan Aram ## "the cattle which he gained in Paddan Aram" ## He began to go to Isaac his father, to the land of Canaan ## "He went to the land of Canaan, to his Father Isaac"