## not to have a wicked thought in your heart, saying ## AT: "not to think this wicked thought" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## the year of release ## AT: "the year to cancel debts" ## so that you not be stingy in regard to your poor brother and give him nothing ## AT: "so that you are not stubborn and refuse to give anything to your fellow Israelite" ## cry out to Yahweh ## AT: "shout to Yahweh for help" ## your heart must not be sorry ## AT: "you should not regret it" or "you should be happy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) ## in all that you put your hand to ## AT: "in all you do"