# Connecting Statement: David continues to speak to Yahweh. # your servant's house David speaks of himself in the third person. This can be expressed in the first person. Alternate translation: "my house" or "my family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # You, Yahweh, have blessed it, and it will be blessed forever These two phrases have about the same meaning and are repeated here for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # it will be blessed forever This can be stated in active form. Alternate translation: "you will continue to bless it forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])