# Put to death, then, the members that are on earth Paul speaks of sinful desires as though they were the body parts people use to satisfy them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # uncleanness "impure behavior" # passion "strong, lustful desire" # greed, which is idolatry "greed, which is the same thing as idolatry" or "do not be greedy because that is the same as worshiping idols" # wrath of God God's anger against those who do evil as shown by what he does to punish them. # the sons of disobedience This is an idiom that means they were characterized by disobedience. The abstract noun "disobedience" can be stated as a verb. AT: "disobedient people" or "people who disobey him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # It is in these things that you also once walked Paul speaks of the way a person behaves as if it were a road or path a person walks on. AT: "These are the things you used to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # when you lived in them Possible meanings are 1) "when you practiced these things" or 2) "when you lived among the people who disobey God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # evil intentions "desire to do wicked deeds" # insults speech used to hurt others # obscene speech words that do not belong in polite conversation # from your mouth Here "mouth" is a metonym for talk. "in your talk" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/disobey]]