# The path of the lazy person ... the path of the upright The writer speaks of a person's life as if it were a path on which the person walks. Alternate translation: "The life of the lazy person ... the life of the upright" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # The path of the lazy person is like a place with a hedge of thorns The writer compares the way the lazy person lives with trying to walk through a hedge of thorns. Both cause the person to suffer pain. Alternate translation: "Life for the lazy person is like walking through a hedge of thorns" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) # the path of the upright is a built-up highway The writer speaks of the blessings that upright people experience in life as if they were walking on a smooth road. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # the upright This refers to upright persons in general. This nominal adjective can be stated as an adjective. Alternate translation: "upright people" or "righteous people" or "honest people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) # built-up highway This is a road that is wide, flat, smooth, and free of obstacles.