From 648860a2306006b28034af9afc489dc4e01d0655 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:17:35 +0000 Subject: [PATCH 001/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/01/07.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/01/07.md b/1ki/01/07.md index e68b2b7e54..b5e30a3db4 100644 --- a/1ki/01/07.md +++ b/1ki/01/07.md @@ -2,9 +2,9 @@ "Adonijah discussed his plans with Joab" -# Joab ... Zeruiah ... Abiathar ... Adonijah ... Zadok ... Benaiah ... Jehoiada ... Nathan ... Shimei ... Rei +# Joab ... Zeruiah ... Abiathar ... Adonijah -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # followed Adonijah and helped him From 328735c21a795e15a6d1f1bf363f8130c649f949 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:18:35 +0000 Subject: [PATCH 002/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/01/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/01/08.md b/1ki/01/08.md index f23a397496..b233f158e1 100644 --- a/1ki/01/08.md +++ b/1ki/01/08.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Joab ... Zeruiah ... Abiathar ... Adonijah ... Zadok ... Benaiah ... Jehoiada ... Nathan ... Shimei ... Rei +# Zadok ... Benaiah ... Jehoiada ... Nathan ... Shimei ... Rei -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From e72656739b8601c20249b206183be43c03994042 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:23:00 +0000 Subject: [PATCH 003/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/02/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/02/17.md b/1ki/02/17.md index a6f6721e36..ea5f967079 100644 --- a/1ki/02/17.md +++ b/1ki/02/17.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# do not turn away from my face ... he will not turn away from your face +# he will not turn away from your face -Turning from the face of someone is a metonym for refusing to look at someone, which in turn is a metonym for refusing to do what that person requests. Alternate translation: "do not refuse to do what I request ... he will not refuse to do what you request" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Turning from the face of someone is a metonym for refusing to look at someone, which in turn is a metonym for refusing to do what that person requests. Alternate translation: "he will not refuse to do what you request" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Abishag the Shunammite From 0190e930597da668505d78c2dfc65cc243c56d51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:23:41 +0000 Subject: [PATCH 004/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/02/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/02/16.md b/1ki/02/16.md index 41cb03aa4e..ec17416cc2 100644 --- a/1ki/02/16.md +++ b/1ki/02/16.md @@ -2,7 +2,7 @@ Adonijah shares his request with Bathsheba. -# do not turn away from my face ... he will not turn away from your face +# do not turn away from my face -Turning from the face of someone is a metonym for refusing to look at someone, which in turn is a metonym for refusing to do what that person requests. Alternate translation: "do not refuse to do what I request ... he will not refuse to do what you request" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Turning from the face of someone is a metonym for refusing to look at someone, which in turn is a metonym for refusing to do what that person requests. Alternate translation: "do not refuse to do what I request" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 7759a33e5b2752564df943ea28eedcfbf16bf008 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:25:29 +0000 Subject: [PATCH 005/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/03.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/04/03.md b/1ki/04/03.md index 2353d9a82f..0ce4fb2781 100644 --- a/1ki/04/03.md +++ b/1ki/04/03.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Azariah ... Zadok ... Elihoreph ... Ahijah ... Shisha ... Jehoshaphat ... Ahilud ... Benaiah ... Jehoiada ... Abiathar +# Elihoreph ... Ahijah ... Shisha ... Jehoshaphat ... Ahilud -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From b9a92fd7124a1485d27bd1b17d69bf30efc2c9d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:26:03 +0000 Subject: [PATCH 006/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/02.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/04/02.md b/1ki/04/02.md index 2353d9a82f..3a52de4c13 100644 --- a/1ki/04/02.md +++ b/1ki/04/02.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Azariah ... Zadok ... Elihoreph ... Ahijah ... Shisha ... Jehoshaphat ... Ahilud ... Benaiah ... Jehoiada ... Abiathar +# Azariah ... Zadok -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 5e2d381cff15efa6b1f26ece131145a13cb09494 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:26:55 +0000 Subject: [PATCH 007/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/04/04.md b/1ki/04/04.md index 2353d9a82f..43c97857b3 100644 --- a/1ki/04/04.md +++ b/1ki/04/04.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Azariah ... Zadok ... Elihoreph ... Ahijah ... Shisha ... Jehoshaphat ... Ahilud ... Benaiah ... Jehoiada ... Abiathar +# Benaiah ... Jehoiada ... Zadok ... Abiathar -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 449d2175ce0e71bde2d5e59d6560a4db2f86f4a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:33:56 +0000 Subject: [PATCH 008/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/05.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1ki/04/05.md b/1ki/04/05.md index ea144aeec6..b8e7b083ca 100644 --- a/1ki/04/05.md +++ b/1ki/04/05.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# General Information: +# Connecting Statement: -The list of Solomon's officials continues. +This verse continues the list of Solomon's officials. -# Azariah ... Nathan ... Zabud ... Ahishar ... Adoniram ... Abda +# Azariah ... Nathan ... Zabud -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 8c950df77a93a3791feadec8a19492ede7ec827f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:35:14 +0000 Subject: [PATCH 009/229] Update '1ki/04/06.md' --- 1ki/04/06.md | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/04/06.md b/1ki/04/06.md index 644f6f8565..08a17b918c 100644 --- a/1ki/04/06.md +++ b/1ki/04/06.md @@ -1,6 +1,10 @@ -# Azariah ... Nathan ... Zabud ... Ahishar ... Adoniram ... Abda +# Connecting Statement: -men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This verse ends the list of Solomon's officials. + +# Ahishar ... Adoniram ... Abda + +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # the men who were subjected to forced labor From 34f924853dd34d39d9072b8cc93e8a7e664332bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:35:47 +0000 Subject: [PATCH 010/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/06.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/04/06.md b/1ki/04/06.md index 08a17b918c..649f18bc45 100644 --- a/1ki/04/06.md +++ b/1ki/04/06.md @@ -8,5 +8,4 @@ These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # the men who were subjected to forced labor -This can be translated in active form. Alternate translation: "the men whom Solomon forced to work for him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) - +This can be translated in active form. Alternate translation: "the men whom Solomon forced to work for him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) \ No newline at end of file From 85ce2417b3e1610d69e6d3f47821ede486f59ee2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:36:38 +0000 Subject: [PATCH 011/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/03.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/04/03.md b/1ki/04/03.md index 0ce4fb2781..257eb515b3 100644 --- a/1ki/04/03.md +++ b/1ki/04/03.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +This verse continues the list of Solomon's officials. + # Elihoreph ... Ahijah ... Shisha ... Jehoshaphat ... Ahilud These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 497ad8ba068deaf429899be33e3592dd7f970856 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:37:04 +0000 Subject: [PATCH 012/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/04.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/04/04.md b/1ki/04/04.md index 43c97857b3..85892db259 100644 --- a/1ki/04/04.md +++ b/1ki/04/04.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +This verse continues the list of Solomon's officials. + # Benaiah ... Jehoiada ... Zadok ... Abiathar These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 4cf0e00e57368b05dc49d8883161b999457fa70b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:46:38 +0000 Subject: [PATCH 013/229] 2nd sentence added for consistency with 4:7 GI note --- 1ki/04/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/04/01.md b/1ki/04/01.md index 629304efe5..25f192413c 100644 --- a/1ki/04/01.md +++ b/1ki/04/01.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -This is the beginning of a list of Solomon's officials. +This is the beginning of a list of Solomon's officials. The list ends in 1 Kings 4:6. From d9d6916cc23b5feaacefd9c4bf2f9ba2d8327ce6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:47:27 +0000 Subject: [PATCH 014/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/03.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/04/03.md b/1ki/04/03.md index 257eb515b3..52e76f184b 100644 --- a/1ki/04/03.md +++ b/1ki/04/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -This verse continues the list of Solomon's officials. +This continues the list of Solomon's officials. # Elihoreph ... Ahijah ... Shisha ... Jehoshaphat ... Ahilud From cfdeb549769d5117d6066ee221258ed32d7db19a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:48:49 +0000 Subject: [PATCH 015/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/02.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/04/02.md b/1ki/04/02.md index 3a52de4c13..bc64a17c5f 100644 --- a/1ki/04/02.md +++ b/1ki/04/02.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +This begins the list of Solomon's officials. + # Azariah ... Zadok These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1615ce17455b55c6c965df73a63750897f646f00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:52:02 +0000 Subject: [PATCH 016/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/02.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/1ki/04/02.md b/1ki/04/02.md index bc64a17c5f..3a52de4c13 100644 --- a/1ki/04/02.md +++ b/1ki/04/02.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# Connecting Statement: - -This begins the list of Solomon's officials. - # Azariah ... Zadok These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 9f3f9364c19282e6a2114cd4b50f64522de966bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:52:47 +0000 Subject: [PATCH 017/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/04.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/04/04.md b/1ki/04/04.md index 85892db259..f6e3765f3c 100644 --- a/1ki/04/04.md +++ b/1ki/04/04.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -This verse continues the list of Solomon's officials. +This continues the list of Solomon's officials. # Benaiah ... Jehoiada ... Zadok ... Abiathar From d7958ca2b4e1c4fe01e1dfb73b772b18a18e2ae0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:53:09 +0000 Subject: [PATCH 018/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/05.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/04/05.md b/1ki/04/05.md index b8e7b083ca..a4ada0b97f 100644 --- a/1ki/04/05.md +++ b/1ki/04/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -This verse continues the list of Solomon's officials. +This continues the list of Solomon's officials. # Azariah ... Nathan ... Zabud From f26c4dfadefde7753220aafc032de129b8a460eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:53:42 +0000 Subject: [PATCH 019/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/06.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/04/06.md b/1ki/04/06.md index 649f18bc45..339934cdbf 100644 --- a/1ki/04/06.md +++ b/1ki/04/06.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -This verse ends the list of Solomon's officials. +This ends the list of Solomon's officials. # Ahishar ... Adoniram ... Abda From 56dc5cb2deed3a2cfb4cd0a289c618e5afef6e94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:56:10 +0000 Subject: [PATCH 020/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/04/11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/04/11.md b/1ki/04/11.md index c35e4e11a5..0a7e117494 100644 --- a/1ki/04/11.md +++ b/1ki/04/11.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -The list of Solomon's officers continues. +The list of Solomon's 12 officers continues. # Ben-Abinadab @@ -15,4 +15,4 @@ This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Taphath -This is a woman's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d3cd01dc293d3797de2b5e0742cf2dabcda26d0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:58:46 +0000 Subject: [PATCH 021/229] CS added --- 1ki/04/09.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/04/09.md b/1ki/04/09.md index 111b26c7d2..2758d2fc78 100644 --- a/1ki/04/09.md +++ b/1ki/04/09.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The list of Solomon's 12 officers continues. + # Ben-Deker This is the name of a man. Note that "Ben" before a name means "son of" so "Ben-Deker" means "the son of Deker." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From e2ae628ba860113b465b623077d51064d32a2aea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 12:59:53 +0000 Subject: [PATCH 022/229] CS added --- 1ki/04/10.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/04/10.md b/1ki/04/10.md index 15ca80e49a..d6cd9d99b5 100644 --- a/1ki/04/10.md +++ b/1ki/04/10.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The list of Solomon's 12 officers continues. + # Ben-Hesed This is the name of a man. Note that "Ben" before a name means "son of" so "Ben-Hesed" means "the son of Hesed." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 35ddcaa2573f130ce22d4945d53e120ae2cfe45c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:02:37 +0000 Subject: [PATCH 023/229] CS added --- 1ki/04/12.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/04/12.md b/1ki/04/12.md index 1ddc2f1e3a..1cf634fed2 100644 --- a/1ki/04/12.md +++ b/1ki/04/12.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The list of Solomon's 12 officers continues. + # Baana ... Ahilud These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a33776eee4a2f8bb400ff8cc5985229270db07fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:03:09 +0000 Subject: [PATCH 024/229] CS edited for consistency --- 1ki/04/11.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/04/11.md b/1ki/04/11.md index 0a7e117494..fde097eb3d 100644 --- a/1ki/04/11.md +++ b/1ki/04/11.md @@ -15,4 +15,4 @@ This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Taphath -This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) \ No newline at end of file From 51c99c3d2ed1c6404d8dea48696a949630ec82c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:04:48 +0000 Subject: [PATCH 025/229] CS added --- 1ki/04/13.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/04/13.md b/1ki/04/13.md index 2a4a5a8259..5d2a0f461c 100644 --- a/1ki/04/13.md +++ b/1ki/04/13.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The list of Solomon's 12 officers continues. + # Ben-Geber ... Jair ... Manasseh These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 1ec4cb6639b67f1b778103ec73e9feeb98967d79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:05:16 +0000 Subject: [PATCH 026/229] CS added --- 1ki/04/14.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/04/14.md b/1ki/04/14.md index 2e66abac01..2a31670d1b 100644 --- a/1ki/04/14.md +++ b/1ki/04/14.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The list of Solomon's 12 officers continues. + # Ahinadab ... Iddo These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a4e0b747d2541b9d10e9d375213daf4c59e82955 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:06:56 +0000 Subject: [PATCH 027/229] GI changed to CS; last tN corrected --- 1ki/04/15.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ki/04/15.md b/1ki/04/15.md index c3620b9905..31b8665121 100644 --- a/1ki/04/15.md +++ b/1ki/04/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# General Information: +# Connecting Statement: -The list of Solomon's officers continues. +The list of Solomon's 12 officers continues. # Ahimaaz @@ -16,7 +16,7 @@ This is a tribal land named after a son of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/transl # Basemath -This is a woman's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From fba1e30c9b1d228ff56d28a3cdb18b5a4733e3be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:07:19 +0000 Subject: [PATCH 028/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/04/02.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/04/02.md b/2sa/04/02.md index e2e1ce5cb7..23d9557bfb 100644 --- a/2sa/04/02.md +++ b/2sa/04/02.md @@ -2,9 +2,9 @@ These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Now Saul's son had two men ... this very time +# Now Saul's son had two men -This introduces the men Baanah and Rechab in the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) +This introduces the men Baanah and Rechab into the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) # for Beeroth is also considered part of Benjamin From 088f7222fd94e5618b1507b3ac032648fa334c75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:07:51 +0000 Subject: [PATCH 029/229] CS added --- 1ki/04/16.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/04/16.md b/1ki/04/16.md index bd61b20eef..c4a72ead73 100644 --- a/1ki/04/16.md +++ b/1ki/04/16.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The list of Solomon's 12 officers continues. + # Baana ... Hushai These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 6e99d26a4621fd26c45c9cb0e66b53d549c78138 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:08:25 +0000 Subject: [PATCH 030/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/04/03.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/2sa/04/03.md b/2sa/04/03.md index 010e0e9e70..360503946a 100644 --- a/2sa/04/03.md +++ b/2sa/04/03.md @@ -1,12 +1,8 @@ -# Now Saul's son had two men ... this very time - -This introduces the men Baanah and Rechab in the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) - # and the Beerothites fled to Gittaim and have been living there until this very time Here the author finishes providing background information about Beeroth for the reader. The area of Beeroth was part of the land that belonged to the tribe of Benjamin. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) -# Beeroth ... Gittaim +# Gittaim -These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 63d9289af3a1eeda072a61b288f2d39253f2b199 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:09:23 +0000 Subject: [PATCH 031/229] CS added --- 1ki/04/17.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/04/17.md b/1ki/04/17.md index 3335f54d4c..8f3e304bf0 100644 --- a/1ki/04/17.md +++ b/1ki/04/17.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The list of Solomon's 12 officers continues. + # Jehoshaphat ... Paruah These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 60b23f2378508c00ae9b312a64b33a7661245c8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:09:39 +0000 Subject: [PATCH 032/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/07/05.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/2sa/07/05.md b/2sa/07/05.md index bc3310c0d4..3b73319afa 100644 --- a/2sa/07/05.md +++ b/2sa/07/05.md @@ -1,10 +1,6 @@ -# the word of Yahweh came to Nathan, saying, "Go +# the word of Yahweh came to Nathan, saying, -The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "Yahweh gave a message to Nathan. He said, 'Go" or "Yahweh spoke this message to Nathan: 'Go" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - -# saying, "Go and tell David my servant, 'This is what Yahweh says: Will you build me a house in which to live? - -This has quotations within quotations. It may be necessary to translate them as indirect quotation. Alternate translation: "saying, 'Go and ask David if he thinks that he will be the one to build a house in which I will live." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) +The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "Yahweh gave a message to Nathan. He said," or "Yahweh spoke this message to Nathan:" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Will you build me a house in which to live? From 9d45d1b73e1660ebbd2f83ffc1a5010a405684fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:10:34 +0000 Subject: [PATCH 033/229] GI changed to CS --- 1ki/04/18.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ki/04/18.md b/1ki/04/18.md index 9f52394b74..dd8c4be1e6 100644 --- a/1ki/04/18.md +++ b/1ki/04/18.md @@ -1,10 +1,10 @@ -# General Information: +# Connecting Statement: -The list of Solomon's officers continues. +The list of Solomon's 12 officers continues. # Shimei ... Ela -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # in Benjamin "who was the officer in charge of Benjamin" From 296e2e519f6a930e601e3147cfcde59714b516ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:11:31 +0000 Subject: [PATCH 034/229] CS added --- 1ki/04/19.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/04/19.md b/1ki/04/19.md index a27bc0856d..7dddbf82fd 100644 --- a/1ki/04/19.md +++ b/1ki/04/19.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The list of Solomon's 12 officers ends. + # Geber ... Uri ... Sihon ... Og These are men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 2cc94eda000ecd5e6def34f371b5744e518682d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:13:31 +0000 Subject: [PATCH 035/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/06.md b/1ki/06/06.md index 9611fb11f3..f8e50014ae 100644 --- a/1ki/06/06.md +++ b/1ki/06/06.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# he built ... he made +# he made -Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "they built ... they made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "they made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # The lowest story ... the middle ... the third From 3aa20d63e49b3e1e412710fdde6b49e713e66e16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:15:18 +0000 Subject: [PATCH 036/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/05.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ki/06/05.md b/1ki/06/05.md index b346a2f6b7..cc429501f5 100644 --- a/1ki/06/05.md +++ b/1ki/06/05.md @@ -1,10 +1,10 @@ -# General Information: +# Connecting Statement: The narrator continues to list the dimensions of the temple. -# he built ... he made +# he built -Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "they built ... they made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "they built" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # he built rooms around it From 5d26437c839964d1fbab3183a7a5e1ce53914992 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:16:28 +0000 Subject: [PATCH 037/229] GI changed to CS --- 1ki/06/03.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/06/03.md b/1ki/06/03.md index e3897aeac1..60f001f752 100644 --- a/1ki/06/03.md +++ b/1ki/06/03.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# General Information: +# Connecting Statement: The narrator continues to list the dimensions of the temple. From 8d77583b49ada77786c38fb4d0559b18f3eb1312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:17:38 +0000 Subject: [PATCH 038/229] CS added --- 1ki/06/02.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/06/02.md b/1ki/06/02.md index 5e5a321b2a..b588c050ed 100644 --- a/1ki/06/02.md +++ b/1ki/06/02.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The narrator begins to list the dimensions of the temple. + # sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high "60 cubits long, 20 cubits wide, and 30 cubits high." A cubit is 46 centimeters. This can be written used modern measures. Alternate translation: "27.6 meters long, 9.2 meters wide, and 13.8 meters high" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From fde18012cdb1b7ebfc1b292b48f403b3b30b7738 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:18:21 +0000 Subject: [PATCH 039/229] Update '2sa/07/05.md' --- 2sa/07/05.md | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/07/05.md b/2sa/07/05.md index 3b73319afa..b88fa7cb84 100644 --- a/2sa/07/05.md +++ b/2sa/07/05.md @@ -1,6 +1,8 @@ -# the word of Yahweh came to Nathan, saying, +# pending issue -The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "Yahweh gave a message to Nathan. He said," or "Yahweh spoke this message to Nathan:" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +# "Go and tell David my servant, 'This is what Yahweh says: Will you build ...? + +This is the beginning of a quotation that contains quotations within it. # Will you build me a house in which to live? From 6073b6ec5fe3c62532116c1484442b102a4ec7c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:18:51 +0000 Subject: [PATCH 040/229] Update '2sa/07/15.md' --- 2sa/07/15.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/2sa/07/15.md b/2sa/07/15.md index b166f9477e..57ccaad3ae 100644 --- a/2sa/07/15.md +++ b/2sa/07/15.md @@ -1,3 +1,4 @@ +# pending issue # General Information: Yahweh finishes describing his promises to King David through the prophet Nathan. From fea5dc67e724a4139ae30169e483954c8914bc46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:19:33 +0000 Subject: [PATCH 041/229] verse span snippet mismatch; CS added --- 1ki/06/06.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/06/06.md b/1ki/06/06.md index f8e50014ae..db4a0a69a5 100644 --- a/1ki/06/06.md +++ b/1ki/06/06.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The narrator continues to list the dimensions of the temple. + # he made Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "they made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 498aee1abf3a04ff93945869c81cd7b63b8dbf3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:19:34 +0000 Subject: [PATCH 042/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/08/07.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2sa/08/07.md b/2sa/08/07.md index 8e2478a3b5..0319ae611a 100644 --- a/2sa/08/07.md +++ b/2sa/08/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ # David took ... King David took -Here David represents his soldiers. Alternate translation: "David's soldiers took ... King David's soldiers took" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here David is probably a metonym for his soldiers. Alternate translation: "David's soldiers took" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 80206831eaf1c7c5846804411626323d22c02713 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:19:46 +0000 Subject: [PATCH 043/229] Update '2sa/08/07.md' --- 2sa/08/07.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2sa/08/07.md b/2sa/08/07.md index 0319ae611a..ab27e67b9a 100644 --- a/2sa/08/07.md +++ b/2sa/08/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# David took ... King David took +# David took Here David is probably a metonym for his soldiers. Alternate translation: "David's soldiers took" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 41fc7615ac23e026472fa408f3c17ee109df99e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:20:35 +0000 Subject: [PATCH 044/229] verse span snippet mismatch; CS added --- 1ki/06/05.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/06/05.md b/1ki/06/05.md index cc429501f5..efa279b36f 100644 --- a/1ki/06/05.md +++ b/1ki/06/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -The narrator continues to list the dimensions of the temple. +The narrator continues to describe the temple. # he built From 4e93da38f726c66559e651ad68e18952b1193a94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:20:43 +0000 Subject: [PATCH 045/229] Update '2sa/08/07.md' --- 2sa/08/07.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2sa/08/07.md b/2sa/08/07.md index ab27e67b9a..3959b552f9 100644 --- a/2sa/08/07.md +++ b/2sa/08/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ # David took -Here David is probably a metonym for his soldiers. Alternate translation: "David's soldiers took" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here "David" is probably a metonym for his soldiers. Alternate translation: "David's soldiers took" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 26afd31ac48ea8b2193630a6c7fca361181660a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:20:53 +0000 Subject: [PATCH 046/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/08/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/08/08.md b/2sa/08/08.md index d0f34c6e4b..ec20bb6a47 100644 --- a/2sa/08/08.md +++ b/2sa/08/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# David took ... King David took +# King David took -Here David represents his soldiers. Alternate translation: "David's soldiers took ... King David's soldiers took" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here "David" is probably a metonym for his soldiers. Alternate translation: "King David's soldiers took" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Tebah and Berothai From 45acb6f38717c4de4f25644b643ab909a57898fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:21:26 +0000 Subject: [PATCH 047/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/08/09.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/08/09.md b/2sa/08/09.md index 91dd32f081..c82bdee4e6 100644 --- a/2sa/08/09.md +++ b/2sa/08/09.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Tou ... Hadoram +# Tou These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) @@ -8,5 +8,5 @@ This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # David had defeated -Here "David" represents his army. Alternate translation: "David's army had defeated" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) +Here "David" is a metonym for his army. Alternate translation: "David's army had defeated" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) From 0f76cc6703f0931990fb7c65968721a3c6a7ee82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:22:33 +0000 Subject: [PATCH 048/229] CS added --- 1ki/06/07.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/06/07.md b/1ki/06/07.md index 815957fc21..06c8ff945d 100644 --- a/1ki/06/07.md +++ b/1ki/06/07.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The narrator continues to describe the temple. + # the house Here "house" refers to God's house, the temple. From 203cb2b21162ee50befcfd128266602d2df9497d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:23:31 +0000 Subject: [PATCH 049/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/08/16.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/2sa/08/16.md b/2sa/08/16.md index 32c4398fc4..7912d7e6c0 100644 --- a/2sa/08/16.md +++ b/2sa/08/16.md @@ -1,12 +1,12 @@ -# Joab son of Zeruiah +# Joab ... Zeruiah See how you translated these names in [2 Samuel 2:13](../02/13.md). -# Ahilud ... Ahitub ... Ahimelech ... Seraiah ... Jehoiada - -These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # Ahilud was recorder A recorder was a person who spoke to the people and told them the king's announcements. Alternate translation: "Ahilud was the herald" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +# Ahilud + +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + From f044217d243a7d033a8681e70b2fee68387ab230 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:24:05 +0000 Subject: [PATCH 050/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/08/17.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2sa/08/17.md b/2sa/08/17.md index 4b969b2c60..9a384fa2d2 100644 --- a/2sa/08/17.md +++ b/2sa/08/17.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Ahilud ... Ahitub ... Ahimelech ... Seraiah ... Jehoiada +# Ahitub ... Ahimelech ... Seraiah These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 543ab2bd145048ec31a98c2607f55fb521888c3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:24:40 +0000 Subject: [PATCH 051/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/08/18.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2sa/08/18.md b/2sa/08/18.md index 91a1612f6e..c77e9c3f2e 100644 --- a/2sa/08/18.md +++ b/2sa/08/18.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Ahilud ... Ahitub ... Ahimelech ... Seraiah ... Jehoiada +# Benaiah ... Jehoiada These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 0ad581164980a0784c00095e1cae08d11b42e3d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:25:02 +0000 Subject: [PATCH 052/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/10/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/10/01.md b/2sa/10/01.md index 52ed5cba9e..a8b7897b13 100644 --- a/2sa/10/01.md +++ b/2sa/10/01.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hanun ... Nahash +# Hanun -These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a4f2367c6be6420ccd9498df6d7fffd93743ac71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:25:44 +0000 Subject: [PATCH 053/229] GI edited for consistency --- 1ki/06/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/06/01.md b/1ki/06/01.md index a764581f21..b50eb60476 100644 --- a/1ki/06/01.md +++ b/1ki/06/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -The narrator lists the dimensions of the temple. +The narrator describes the temple and its dimensions. This description continues through 1 Kings 6:38. # Solomon began to build From 0762d039e49fb8905394371c78f77ab61920bb55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:25:58 +0000 Subject: [PATCH 054/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/10/18.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/2sa/10/18.md b/2sa/10/18.md index 8a838a7541..4f190b29bd 100644 --- a/2sa/10/18.md +++ b/2sa/10/18.md @@ -1,6 +1,6 @@ # David killed -Here David represents himself and his soldiers. Alternate translation: "David and his soldiers killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) +Here "David" is a synecdoche for himself and his soldiers. Alternate translation: "David and his soldiers killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # seven hundred ... forty thousand @@ -10,7 +10,7 @@ Here David represents himself and his soldiers. Alternate translation: "David an This can be stated in active form. Alternate translation: "The Israelites wounded Shobak the commander of the Aramean army, and he died there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# Shobak ... Hadarezer +# Shobak -See how you translated these men's names in [2 Samuel 10:16](../10/16.md). +See how you translated this man's name in [2 Samuel 10:16](../10/16.md). From c8a3d1d27eb44766b01a577b9dc61b910717a6a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:28:13 +0000 Subject: [PATCH 055/229] CS added --- 1ki/06/02.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/06/02.md b/1ki/06/02.md index b588c050ed..497d675147 100644 --- a/1ki/06/02.md +++ b/1ki/06/02.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -The narrator begins to list the dimensions of the temple. +The narrator continues to describe the temple and its dimensions. # sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high From 0f9be5d1eb1dd0c7c88057a719a838ca52a9e843 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:28:47 +0000 Subject: [PATCH 056/229] GI changed to CS --- 1ki/06/03.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/06/03.md b/1ki/06/03.md index 60f001f752..f3c4881f83 100644 --- a/1ki/06/03.md +++ b/1ki/06/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -The narrator continues to list the dimensions of the temple. +The narrator continues to describe the temple and its dimensions. # portico From 4e688990c535f5fd79c5254737395669f04f2784 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:29:15 +0000 Subject: [PATCH 057/229] CS added --- 1ki/06/04.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/06/04.md b/1ki/06/04.md index 7c9a38ab46..987623be9d 100644 --- a/1ki/06/04.md +++ b/1ki/06/04.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The narrator continues to describe the temple and its dimensions. + # he made windows Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "they made windows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 4062f109a5cb8ee1b9c4ee0c93e5d4d3d829079d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:30:02 +0000 Subject: [PATCH 058/229] verse span snippet mismatch; CS added --- 1ki/06/05.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/06/05.md b/1ki/06/05.md index efa279b36f..e817c8a9dc 100644 --- a/1ki/06/05.md +++ b/1ki/06/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -The narrator continues to describe the temple. +The narrator continues to describe the temple and its dimensions. # he built From 14af7bc5540851b0fc41d859e76159c0bcc417b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:30:35 +0000 Subject: [PATCH 059/229] verse span snippet mismatch; CS added --- 1ki/06/06.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/06/06.md b/1ki/06/06.md index db4a0a69a5..f34d753657 100644 --- a/1ki/06/06.md +++ b/1ki/06/06.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -The narrator continues to list the dimensions of the temple. +The narrator continues to describe the temple and its dimensions. # he made From 64a7c643832e525b83b17da4a1af32aa3724ca6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:31:39 +0000 Subject: [PATCH 060/229] CS added --- 1ki/06/08.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/06/08.md b/1ki/06/08.md index f0f2be00a1..42f89d3819 100644 --- a/1ki/06/08.md +++ b/1ki/06/08.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The narrator continues to describe the temple. + # ground level ... middle level ... third level There were a total of three floors. Some languages call these "ground floor," "first floor," and "second floor." From b785c35d4ad8932c9ddeefd4793693e90ed8ccb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:32:10 +0000 Subject: [PATCH 061/229] CS added --- 1ki/06/09.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/06/09.md b/1ki/06/09.md index a66c00f550..5ec5cffa6c 100644 --- a/1ki/06/09.md +++ b/1ki/06/09.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +The narrator continues to describe the temple. + # Solomon built ... he covered ... He built Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "Solomon's workers built ... they covered ... They built" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 449706d77006d3a0e4b430f684f95f8abd5ea348 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:32:33 +0000 Subject: [PATCH 062/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/10/19.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/10/19.md b/2sa/10/19.md index ed6d07cef0..bdba2cf6a7 100644 --- a/2sa/10/19.md +++ b/2sa/10/19.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Shobak ... Hadarezer +# Hadarezer -See how you translated these men's names in [2 Samuel 10:16](../10/16.md). +See how you translated this man's name in [2 Samuel 10:16](../10/16.md). # saw that they were defeated by Israel From 3d72093d8d0e17d4d5df0a4e054094e23e19cffe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:33:29 +0000 Subject: [PATCH 063/229] verse span snippet mismatch; CS added --- 1ki/06/10.md | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/10.md b/1ki/06/10.md index ff46bff483..20b5791d5c 100644 --- a/1ki/06/10.md +++ b/1ki/06/10.md @@ -1,6 +1,10 @@ -# Solomon built ... he covered ... He built +# Connecting Statement: -Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "Solomon's workers built ... they covered ... They built" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The narrator continues to describe the temple and its dimensions. + +# He built + +Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "They built" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # He built the side rooms From 4deb9054a9d8a78e17f2d069e648462bcbd798d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:34:03 +0000 Subject: [PATCH 064/229] verse span snippet mismatch; CS added --- 1ki/06/09.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/09.md b/1ki/06/09.md index 5ec5cffa6c..17c5a48eaf 100644 --- a/1ki/06/09.md +++ b/1ki/06/09.md @@ -2,9 +2,9 @@ The narrator continues to describe the temple. -# Solomon built ... he covered ... He built +# Solomon built ... he covered -Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "Solomon's workers built ... they covered ... They built" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "Solomon's workers built ... they covered" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # beams ... of cedar From 7dc3e0693965d3025fb3beb4211feff5619cf255 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:36:06 +0000 Subject: [PATCH 065/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/12/27.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/12/27.md b/2sa/12/27.md index 1e312a8202..f7256ebce9 100644 --- a/2sa/12/27.md +++ b/2sa/12/27.md @@ -6,7 +6,7 @@ "Taking" a place or landmark means to take control of it. Alternate translation: "have taken control of the city's water supply" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# I have fought ... I have taken ... if I take +# I have fought ... I have taken -Here Joab speaks of himself when he is actually referring to himself and his soldiers. Alternate translation: "My soldiers and I have fought ... my soldier and I have taken ... if my soldiers and I take" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) +Here Joab speaks of himself when he is actually referring to himself and his soldiers. Alternate translation: "My soldiers and I have fought ... my soldier and I have taken" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) From 5cb75312cbba346818aa45707a154672a47836eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:36:10 +0000 Subject: [PATCH 066/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/12.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/12.md b/1ki/06/12.md index 6f6d09192a..8d6ba4051e 100644 --- a/1ki/06/12.md +++ b/1ki/06/12.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# The word of Yahweh came to Solomon, saying, "Concerning +# The word of Yahweh came to Solomon, saying, -The idiom "The word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "Yahweh gave a message to Solomon. He said, 'Concerning" or "Yahweh spoke this message to Solomon: 'Concerning" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +The idiom "The word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "Yahweh gave a message to Solomon. He said," or "Yahweh spoke this message to Solomon:" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # which you are building From 757707647d5d2092f861f300705fbaf50970943c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:36:30 +0000 Subject: [PATCH 067/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/12/28.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/12/28.md b/2sa/12/28.md index 170c5e8467..90505751b8 100644 --- a/2sa/12/28.md +++ b/2sa/12/28.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# I have fought ... I have taken ... if I take +# if I take -Here Joab speaks of himself when he is actually referring to himself and his soldiers. Alternate translation: "My soldiers and I have fought ... my soldier and I have taken ... if my soldiers and I take" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) +Here Joab speaks of himself when he is actually referring to himself and his soldiers. Alternate translation: "if my soldiers and I take" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # camp against From 76f983578101fe72cc3a2a7ef293b78acffe4168 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:37:45 +0000 Subject: [PATCH 068/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/14.md b/1ki/06/14.md index 5c2b3d92fe..0af208c749 100644 --- a/1ki/06/14.md +++ b/1ki/06/14.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Solomon ... he built ... he covered them ... he covered the floor +# Solomon -Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "Solomon's workers ... they built ... they covered them ... they covered the floor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "Solomon's workers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 752cb8ad0fa07815dee471a5cdca119d6936afea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:38:36 +0000 Subject: [PATCH 069/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/15.md b/1ki/06/15.md index 31100bd6cd..20f6903d13 100644 --- a/1ki/06/15.md +++ b/1ki/06/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Solomon ... he built ... he covered them ... he covered the floor +# he built ... he covered them ... he covered the floor -Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "Solomon's workers ... they built ... they covered them ... they covered the floor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "they built ... they covered them ... they covered the floor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # interior walls From 27c955833522b59355b5d52de8303c41bf1ef44c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:40:34 +0000 Subject: [PATCH 070/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/16.md b/1ki/06/16.md index 3dba7bd783..32c72d7b87 100644 --- a/1ki/06/16.md +++ b/1ki/06/16.md @@ -6,7 +6,7 @@ Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translati "He built a room twenty cubits long" -# twenty cubits ... forty cubits +# twenty cubits -A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: "9.2 meters ... 18.4 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: "9.2 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From f56a10e5337c4d17ca2776a9c37aac6e13fa5aec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:41:07 +0000 Subject: [PATCH 071/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/17.md b/1ki/06/17.md index 0c235bf536..d7483bed0a 100644 --- a/1ki/06/17.md +++ b/1ki/06/17.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# twenty cubits ... forty cubits +# forty cubits -A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: "9.2 meters ... 18.4 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: "18.4 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # main hall From f9be079ec45d6ac5a699a8245d2df57678ee33bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:41:49 +0000 Subject: [PATCH 072/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/19.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/19.md b/1ki/06/19.md index 59faf790d7..09ab7f049a 100644 --- a/1ki/06/19.md +++ b/1ki/06/19.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Solomon prepared ... Solomon overlaid +# Solomon prepared -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They prepared ... They overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They prepared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 1cb4e9cbaec119946bc36604f7e44af1554155e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:42:01 +0000 Subject: [PATCH 073/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/13/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/13/05.md b/2sa/13/05.md index d2fc5dade2..1426915623 100644 --- a/2sa/13/05.md +++ b/2sa/13/05.md @@ -2,7 +2,7 @@ See how you translated this man's name in [2 Samuel 13:03](../13/03.md). -# eat it from her hand ... I may eat from her hand +# eat it from her hand -This is a request for her to serve food to him personally. Alternate translation: "have her serve it to me herself ... she may serve it to me to eat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +This is probably a request for her to serve food to him personally. He probably did not want her to put the food in his mouth. Alternate translation: "have her serve it to me herself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) From 4858936ca1b65c703cfcfa4e83c94a259321a3ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:42:38 +0000 Subject: [PATCH 074/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/13/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/13/06.md b/2sa/13/06.md index a75c412ef1..1ff4f6ab5e 100644 --- a/2sa/13/06.md +++ b/2sa/13/06.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# eat it from her hand ... I may eat from her hand +# I may eat from her hand -This is a request for her to serve food to him personally. Alternate translation: "have her serve it to me herself ... she may serve it to me to eat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +This is probably a request for her to serve food to him personally. He probably did not expect her to put the food in his mouth. Alternate translation: "she may serve it to me to eat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # pretended to be sick From 4c9664490a7eda7893b4cf7ba8fb473c1ce7132e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:42:48 +0000 Subject: [PATCH 075/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/20.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/20.md b/1ki/06/20.md index 97c44ee0bb..19d0d61be5 100644 --- a/1ki/06/20.md +++ b/1ki/06/20.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Solomon prepared ... Solomon overlaid +# Solomon overlaid -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They prepared ... They overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # twenty cubits From 8598cb7822afb221d6c331544769a01ff1abe733 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:44:23 +0000 Subject: [PATCH 076/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/21.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/21.md b/1ki/06/21.md index dc681905ab..277792dd6f 100644 --- a/1ki/06/21.md +++ b/1ki/06/21.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Solomon overlaid ... he placed ... He overlaid ... He also overlaid +# Solomon overlaid ... he placed -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They overlaid ... they placed ... They overlaid ... They also overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They overlaid ... they placed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # overlaid From ab37bbc45a4eb52aabd227e11d979d154d61fbdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:44:59 +0000 Subject: [PATCH 077/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/22.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/22.md b/1ki/06/22.md index ee845135ce..424db06612 100644 --- a/1ki/06/22.md +++ b/1ki/06/22.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Solomon overlaid ... he placed ... He overlaid ... He also overlaid +# He overlaid ... He also overlaid -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They overlaid ... they placed ... They overlaid ... They also overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They overlaid ... They also overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # altar that belonged to the inner room From a6a3acba5ae86cffdec9f3269f13c18b316b727c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:45:54 +0000 Subject: [PATCH 078/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/23.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/23.md b/1ki/06/23.md index dea02fdba4..bbce54feb6 100644 --- a/1ki/06/23.md +++ b/1ki/06/23.md @@ -6,7 +6,7 @@ Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: wood from an olive tree -# ten cubits ... five cubits +# ten cubits -A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: "4.6 meters ... 2.3 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: "4.6 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From 794e81ff810c640a0fc2e07f791d5498af899810 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:46:31 +0000 Subject: [PATCH 079/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/24.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/24.md b/1ki/06/24.md index a323decb08..8621a9034b 100644 --- a/1ki/06/24.md +++ b/1ki/06/24.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# ten cubits ... five cubits +# five cubits -A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: "4.6 meters ... 2.3 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: "2.3 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) From 8a69c56c26d71d0b29451335bd2fd3dd845b496a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:47:15 +0000 Subject: [PATCH 080/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/27.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/27.md b/1ki/06/27.md index 5a9524f6e9..a52daf94cc 100644 --- a/1ki/06/27.md +++ b/1ki/06/27.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Solomon placed ... Solomon overlaid +# Solomon placed -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They placed ... They overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They placed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # innermost room From 880f912aa7bb184fa809dd891130b59cb092b4e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:47:44 +0000 Subject: [PATCH 081/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/28.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/28.md b/1ki/06/28.md index b41c0afbd2..e327fd4059 100644 --- a/1ki/06/28.md +++ b/1ki/06/28.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Solomon placed ... Solomon overlaid +# Solomon overlaid -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They placed ... They overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # overlaid From eb2242d1be1a7b829cd33de8185348482bfce2eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:48:27 +0000 Subject: [PATCH 082/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/29.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/29.md b/1ki/06/29.md index 96364bf2a0..ced8a4299c 100644 --- a/1ki/06/29.md +++ b/1ki/06/29.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# He carved ... Solomon overlaid +# He carved -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "He commanded them to carve ... He had them overlay" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "He commanded them to carve" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 62e4d540ebf648276f6ebd0a031ca0ca8cb67987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:48:33 +0000 Subject: [PATCH 083/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/14/13.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/2sa/14/13.md b/2sa/14/13.md index f942bcb762..55b7aa72c0 100644 --- a/2sa/14/13.md +++ b/2sa/14/13.md @@ -9,8 +9,3 @@ The woman compares the king to someone who is guilty to suggest that he is guilt # his banished son "his son whom he banished" - -# God ... finds a way for those who were driven away to be restored - -The woman is implying that David should bring his son back to himself. This can be stated clearly. Alternate translation: "God brings back someone whom he has driven away and you should do the same for your son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) - From 172e095b6d1ea85ccc2790fb58fa6bd79d5cd8fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:48:57 +0000 Subject: [PATCH 084/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/30.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/30.md b/1ki/06/30.md index d0cfc8c1f8..d1e759e64e 100644 --- a/1ki/06/30.md +++ b/1ki/06/30.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# He carved ... Solomon overlaid +# Solomon overlaid -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "He commanded them to carve ... He had them overlay" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "He had them overlay" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # overlaid From f4a1f0883ac172525341f33356c7181738993191 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:49:54 +0000 Subject: [PATCH 085/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/17/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/17/17.md b/2sa/17/17.md index 298857e33c..4244b641ce 100644 --- a/2sa/17/17.md +++ b/2sa/17/17.md @@ -6,7 +6,7 @@ See how you translated these men's names in [2 Samuel 15:27](../15/27.md). (See: Here the "message" is spoken of as coming to them, when really it is the woman who came to then bringing the message. Alternate translation: "When she brought them a message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# spring of Rogel ... Bahurim +# spring of Rogel -These are the name of places, both near Jerusalem. Bahurim is a small town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 7aa0d3f558518f09c22d976ce2870bcec097b710 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:50:03 +0000 Subject: [PATCH 086/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/31.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/31.md b/1ki/06/31.md index 1d52c6b43a..7edc296290 100644 --- a/1ki/06/31.md +++ b/1ki/06/31.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Solomon made ... he made ... he made ... He overlaid ... he spread +# Solomon made -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They made ... they made ... they made ... They overlaid ... they spread" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # lintel From 64436864dc3915870076bd5e194a74b573a28a25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:50:26 +0000 Subject: [PATCH 087/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/17/18.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/17/18.md b/2sa/17/18.md index 92daf065d5..68cebd3c75 100644 --- a/2sa/17/18.md +++ b/2sa/17/18.md @@ -6,9 +6,9 @@ It is implied that they found out that the young man had told Absalom about them being there. This can be stated clearly. Alternate translation: "Jonathan and Ahimaaz found out what the young man had done, so they went away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -# spring of Rogel ... Bahurim +# Bahurim -These are the name of places, both near Jerusalem. Bahurim is a small town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a small town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # they descended From 6125a4c790a330a09048bfbf93d3bcca690b5b64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:51:06 +0000 Subject: [PATCH 088/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/32.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/32.md b/1ki/06/32.md index 174c60d2ce..1265e7d965 100644 --- a/1ki/06/32.md +++ b/1ki/06/32.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Solomon made ... he made ... he made ... He overlaid ... he spread +# he made ... he made ... He overlaid ... he spread -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They made ... they made ... they made ... They overlaid ... they spread" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "they made ... they made ... They overlaid ... they spread" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # overlaid From 37ed9f849f7a2a204f4cc0e2fbec269e83bcb199 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:51:25 +0000 Subject: [PATCH 089/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/19/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/19/16.md b/2sa/19/16.md index cf4c202c48..b6f3af6a87 100644 --- a/2sa/19/16.md +++ b/2sa/19/16.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Gera ... Ziba +# Gera -These are the names of men. Translate the name "Ziba" the same as you did in [2 Samuel 9:2](../09/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Bahurim From 92a1aabbbeea3b653a447fd391a48f3cfc3a649c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:51:50 +0000 Subject: [PATCH 090/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/19/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/19/17.md b/2sa/19/17.md index 3f07b22581..24862a217d 100644 --- a/2sa/19/17.md +++ b/2sa/19/17.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Gera ... Ziba +# Ziba -These are the names of men. Translate the name "Ziba" the same as you did in [2 Samuel 9:2](../09/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. Translate as you did in [2 Samuel 9:2](../09/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # one thousand men ... fifteen sons ... twenty servants From 9b0ba1e03a2c151826716e5870fa36e699aaeadd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:52:40 +0000 Subject: [PATCH 091/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/19/31.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/19/31.md b/2sa/19/31.md index f836b83231..f73d6342a7 100644 --- a/2sa/19/31.md +++ b/2sa/19/31.md @@ -6,9 +6,9 @@ See how you translated this man's name in [2 Samuel 17:27](../17/27.md). (See: [ See how you translated the name of this people group in [2 Samuel 17:27](../17/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Rogelim ... Mahanaim +# Rogelim -See how you translated the names of these places in [2 Samuel 17:27](../17/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +See how you translated the name of this place in [2 Samuel 17:27](../17/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # the Jordan From 5f2edba6db2f6717005f8305f76610eb15b443a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:52:58 +0000 Subject: [PATCH 092/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/19/32.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/19/32.md b/2sa/19/32.md index 7556d18145..c18423f297 100644 --- a/2sa/19/32.md +++ b/2sa/19/32.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Rogelim ... Mahanaim +# Mahanaim -See how you translated the names of these places in [2 Samuel 17:27](../17/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +See how you translated the name of this place in [2 Samuel 17:27](../17/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # eighty years old From 1a34a6222520e398cec5060e56510c0098a4eafa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:53:16 +0000 Subject: [PATCH 093/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/20/25.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/20/25.md b/2sa/20/25.md index 6046d70036..4211a4502a 100644 --- a/2sa/20/25.md +++ b/2sa/20/25.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Sheva ... Ira +# Sheva -These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d91e80dde315c6adb6356552d13b84b6d9d37fc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:53:34 +0000 Subject: [PATCH 094/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/33.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/33.md b/1ki/06/33.md index 4abdb03dfd..30c97978fe 100644 --- a/1ki/06/33.md +++ b/1ki/06/33.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Solomon also made ... He carved ... he evenly overlaid +# Solomon also made -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They also made ... They carved ... they evenly overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "they also made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # In this way, Solomon also made for the temple entrance doorposts of olive wood having four indented sections and two doors of cypress wood From 14b3aa05a907415dfe34ef3c27398fe305ef77d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:53:45 +0000 Subject: [PATCH 095/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/20/26.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/20/26.md b/2sa/20/26.md index b678baf571..1fe8a1c1aa 100644 --- a/2sa/20/26.md +++ b/2sa/20/26.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Adoniram ... Sheva ... Ira +# Ira -These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Jairite From a9ccde4f3ef92204e3aeda454d0d391e965d62d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:55:09 +0000 Subject: [PATCH 096/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/34.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/1ki/06/34.md b/1ki/06/34.md index fee2d67cac..0a40b38ace 100644 --- a/1ki/06/34.md +++ b/1ki/06/34.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# In this way, Solomon also made for the temple entrance doorposts of olive wood having four indented sections and two doors of cypress wood - -"Solomon also made doorposts of olive wood for the temple entrance, with four indented sections and two doors of cypress wood, in the same way" - # The two leaves of the one door This means each door had two sections connected by hinges so they could fold together. From 99b5edac7c8a46aabf065e0dff4e4b059285f763 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 13:56:23 +0000 Subject: [PATCH 097/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/21/18.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/21/18.md b/2sa/21/18.md index d4d70428d2..abcd7093ba 100644 --- a/2sa/21/18.md +++ b/2sa/21/18.md @@ -6,11 +6,11 @@ This phrase marks the beginning of a new part of the story. If your language has This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Sibbekai ... Saph ... Elhanan son of Jair ... Goliath +# Sibbekai ... Saph These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Hushathite ... Rephaim ... Bethlehemite ... Gittite +# Hushathite ... Rephaim These are names of people groups. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 4c08d337e8fd562d59db347bd01ef94c6698c463 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:57:41 +0000 Subject: [PATCH 098/229] verse span snippet mismatch; tNs reordered --- 1ki/06/33.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1ki/06/33.md b/1ki/06/33.md index 30c97978fe..729e14cd28 100644 --- a/1ki/06/33.md +++ b/1ki/06/33.md @@ -1,11 +1,11 @@ +# In this way, Solomon also made for the temple entrance doorposts of olive wood having four indented sections + +"In the same way, Solomon also made doorposts of olive wood for the temple entrance, with four indented sections" + # Solomon also made Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "they also made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# In this way, Solomon also made for the temple entrance doorposts of olive wood having four indented sections and two doors of cypress wood - -"Solomon also made doorposts of olive wood for the temple entrance, with four indented sections and two doors of cypress wood, in the same way" - # indented sections tooth-like notches From 464a8824ba8e35dfaaf6e98adb5ceb24cbc0aa00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 13:58:40 +0000 Subject: [PATCH 099/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/35.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/35.md b/1ki/06/35.md index f6b7ade7cd..677990eaa4 100644 --- a/1ki/06/35.md +++ b/1ki/06/35.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Solomon also made ... He carved ... he evenly overlaid +# He carved ... he evenly overlaid -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They also made ... They carved ... they evenly overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They carved ... they evenly overlaid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From af4070702b0cca37533659cd1a90650fcbfe2ba2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:00:27 +0000 Subject: [PATCH 100/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/37.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/06/37.md b/1ki/06/37.md index 3a0b74f6e8..7bfd6451d7 100644 --- a/1ki/06/37.md +++ b/1ki/06/37.md @@ -1,6 +1,6 @@ # the fourth year ... the eleventh year -The words "fourth" and "eleventh" are the ordinal forms of "four" and "eleven." You may need to make explicit the event from which the writer counts the years. Alternate translation: "the fourth year after Solomon became king ... the eleventh year after Solomon became king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +The word "fourth" is the ordinal form of "four." You may need to make explicit the event from which the writer counts the years. Alternate translation: "the fourth year after Solomon became king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # house of Yahweh From 8a455668de00ca6cfac50e93e70560e07c63e786 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:00:43 +0000 Subject: [PATCH 101/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/37.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/06/37.md b/1ki/06/37.md index 7bfd6451d7..241d95b7d7 100644 --- a/1ki/06/37.md +++ b/1ki/06/37.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# the fourth year ... the eleventh year +# the fourth year The word "fourth" is the ordinal form of "four." You may need to make explicit the event from which the writer counts the years. Alternate translation: "the fourth year after Solomon became king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) From 41de07071afec47f3167ae44f6190d64beca9645 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:01:41 +0000 Subject: [PATCH 102/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/06/38.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/06/38.md b/1ki/06/38.md index ef26d65b23..428b6f15b7 100644 --- a/1ki/06/38.md +++ b/1ki/06/38.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# the fourth year ... the eleventh year +# the eleventh year -The words "fourth" and "eleventh" are the ordinal forms of "four" and "eleven." You may need to make explicit the event from which the writer counts the years. Alternate translation: "the fourth year after Solomon became king ... the eleventh year after Solomon became king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +The word "eleventh" is the ordinal forms of "eleven." You may need to make explicit the event from which the writer counts the years. Alternate translation: "the eleventh year after Solomon became king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # in the month of Bul, which is the eighth month From 96b26a5244980e2761675f3bb06ef1e6d9c6e43b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:21:11 +0000 Subject: [PATCH 103/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/01.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ki/07/01.md b/1ki/07/01.md index ace765bd77..ee572a5581 100644 --- a/1ki/07/01.md +++ b/1ki/07/01.md @@ -2,11 +2,11 @@ The author is writing about Solomon's palace. -# Solomon took ... He built +# Solomon took thirteen years to build his own palace -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "It took Solomon's workers ... He commanded them to build" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "It took Solomon's workers thirteen years to build his palace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# his own palace +# palace If your language does not have a word for "palace," you may translate this as "house" or "big house." From 2c405f953ecdf1f1a43478559640d9c2cb01ad6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:22:09 +0000 Subject: [PATCH 104/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/02.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/07/02.md b/1ki/07/02.md index f5d2ed4557..2cd70e6abb 100644 --- a/1ki/07/02.md +++ b/1ki/07/02.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Solomon took ... He built +# He built -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "It took Solomon's workers ... He commanded them to build" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "He commanded them to build" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the Palace of the Forest of Lebanon From 76866a30e86b9f4cefd8f0ff6b51c3ac369e766f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:24:40 +0000 Subject: [PATCH 105/229] GI changed to CS --- 1ki/07/03.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/07/03.md b/1ki/07/03.md index 4a715bdb24..e44ab864f5 100644 --- a/1ki/07/03.md +++ b/1ki/07/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# General Information: +# Connecting Statement: -Some details are given about the structure of the Palace of the Forest of Lebanon. +Some details continue to be given about the structure of the Palace of the Forest of Lebanon. # The house was roofed with cedar that rested on beams From 5024937932b4b322fe8793b6091e96a567083d2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:25:50 +0000 Subject: [PATCH 106/229] verse span snippet mismatch; GI moved here from v 3 --- 1ki/07/02.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/07/02.md b/1ki/07/02.md index 2cd70e6abb..980d6000ab 100644 --- a/1ki/07/02.md +++ b/1ki/07/02.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# General Information: + +Some details are given about the structure of the Palace of the Forest of Lebanon. + # He built Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "He commanded them to build" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From af685bcb7f8f6e65821b7bb3243e47627f8bccea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:26:29 +0000 Subject: [PATCH 107/229] CS added --- 1ki/07/04.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/1ki/07/04.md b/1ki/07/04.md index e69de29bb2..fe8749072b 100644 --- a/1ki/07/04.md +++ b/1ki/07/04.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Connecting Statement: + +Some details continue to be given about the structure of the Palace of the Forest of Lebanon. \ No newline at end of file From 833f78818408f6546eeeb113d6717ccb04631ba0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:27:10 +0000 Subject: [PATCH 108/229] CS added --- 1ki/07/05.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/07/05.md b/1ki/07/05.md index c710e12f28..e9480a54a2 100644 --- a/1ki/07/05.md +++ b/1ki/07/05.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +Some details continue to be given about the structure of the Palace of the Forest of Lebanon. + # were made square "had rectangular frames" From 24d4af773f7982e6258be4125d6225b28d79150e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:28:25 +0000 Subject: [PATCH 109/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/07/15.md b/1ki/07/15.md index 8d07e8825e..16c6363739 100644 --- a/1ki/07/15.md +++ b/1ki/07/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# eighteen cubits ... twelve cubits ... five cubits +# eighteen cubits ... twelve cubits -A cubit is about 46 centimeters. Alternate translation: "about 8.3 meters ... 5.5 meters ... 2.3 cubits" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +A cubit is about 46 centimeters. Alternate translation: "about 8.3 meters ... 5.5 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # in circumference From c45071a9dfa4739217cce3059735a9c767249783 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:29:13 +0000 Subject: [PATCH 110/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/16.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/07/16.md b/1ki/07/16.md index e032f00796..1d83161169 100644 --- a/1ki/07/16.md +++ b/1ki/07/16.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# eighteen cubits ... twelve cubits ... five cubits +# five cubits -A cubit is about 46 centimeters. Alternate translation: "about 8.3 meters ... 5.5 meters ... 2.3 cubits" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +A cubit is about 46 centimeters. Alternate translation: "2.3 cubits" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # two capitals From ebf132d81c75353553d3717ebd7d0e1a7073eee1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:30:40 +0000 Subject: [PATCH 111/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/15.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/07/15.md b/1ki/07/15.md index 16c6363739..c936847d06 100644 --- a/1ki/07/15.md +++ b/1ki/07/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ # eighteen cubits ... twelve cubits -A cubit is about 46 centimeters. Alternate translation: "about 8.3 meters ... 5.5 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +A cubit is about 46 centimeters. Alternate translation: "8.3 meters ... 5.5 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # in circumference From d2139edaa764de9d6dd9f7c086f8e654f2af4270 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:31:38 +0000 Subject: [PATCH 112/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/36.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/07/36.md b/1ki/07/36.md index c2e72f6c64..443bb21b74 100644 --- a/1ki/07/36.md +++ b/1ki/07/36.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Huram engraved ... He made +# Huram engraved -Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "they engraved ... He commanded them to make" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "they engraved" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # they were surrounded From 6374447674fbbeb07b488df5e4f41d24d41a30c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:32:13 +0000 Subject: [PATCH 113/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/37.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/07/37.md b/1ki/07/37.md index a429bc22c8..9ffe7eb33f 100644 --- a/1ki/07/37.md +++ b/1ki/07/37.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Huram engraved ... He made +# He made -Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "they engraved ... He commanded them to make" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "He commanded them to make" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # All of them were cast in the same molds From 791368214a5860e98acbe1d553b4b750a69a56e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:33:45 +0000 Subject: [PATCH 114/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/38.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/07/38.md b/1ki/07/38.md index bfa839b9fa..812c8f63a4 100644 --- a/1ki/07/38.md +++ b/1ki/07/38.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Huram made ten ... He made five ... He set +# Huram made ten -Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "Huram had them make ten ... Human had them make five ... Huram commanded them to set" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "Huram had them make ten" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # forty baths From 16a1a7030674f04df3657788d26c9e66a63ee7fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:34:38 +0000 Subject: [PATCH 115/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/39.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/07/39.md b/1ki/07/39.md index fbe811c045..33a9bb194f 100644 --- a/1ki/07/39.md +++ b/1ki/07/39.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Huram made ten ... He made five ... He set +# He made five ... He set -Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "Huram had them make ten ... Human had them make five ... Huram commanded them to set" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "Human had them make five ... Huram commanded them to set" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the south-facing side ... the north-facing side From c9060cfcc91d697e5ab5ea753cf47bffe344e80e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:38:20 +0000 Subject: [PATCH 116/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/15.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/07/15.md b/1ki/07/15.md index c936847d06..16c6363739 100644 --- a/1ki/07/15.md +++ b/1ki/07/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ # eighteen cubits ... twelve cubits -A cubit is about 46 centimeters. Alternate translation: "8.3 meters ... 5.5 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +A cubit is about 46 centimeters. Alternate translation: "about 8.3 meters ... 5.5 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # in circumference From 774b25e65d166e5c27a2f7545d02d65bd5984f3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:40:15 +0000 Subject: [PATCH 117/229] 2.3 cubits corrected to 2.3 meters --- 1ki/07/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/07/16.md b/1ki/07/16.md index 1d83161169..026fdc7c1c 100644 --- a/1ki/07/16.md +++ b/1ki/07/16.md @@ -1,6 +1,6 @@ # five cubits -A cubit is about 46 centimeters. Alternate translation: "2.3 cubits" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) +A cubit is about 46 centimeters. Alternate translation: "2.3 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # two capitals From aecc37897533032343f74fe19e1f640eb52a8211 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:44:38 +0000 Subject: [PATCH 118/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/45.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/07/45.md b/1ki/07/45.md index 2d40768d3f..61da5b29fa 100644 --- a/1ki/07/45.md +++ b/1ki/07/45.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# He made ... Huram made +# He made -Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They made ... They made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # all the other implements From e08b57792582522134a8f7a76ef7d530266e13c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:45:33 +0000 Subject: [PATCH 119/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/44.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/07/44.md b/1ki/07/44.md index 741118d541..885392e477 100644 --- a/1ki/07/44.md +++ b/1ki/07/44.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# He made ... Huram made +# He made -Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They made ... They made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From f92c5fed0e561b50d1a675c4983fa2a2f23d6835 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:46:21 +0000 Subject: [PATCH 120/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/45.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/07/45.md b/1ki/07/45.md index 61da5b29fa..24af2653d9 100644 --- a/1ki/07/45.md +++ b/1ki/07/45.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# He made +# Huram made Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "They made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From f129c60499b9be4b7f0b7cf467966307d97477e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:47:42 +0000 Subject: [PATCH 121/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/46.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ki/07/46.md b/1ki/07/46.md index 81e3bf183d..d429053067 100644 --- a/1ki/07/46.md +++ b/1ki/07/46.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# The king had cast them ... Solomon did not weigh +# The king had cast them -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "The king had his workers cast them ... Solomon did not have them weigh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "The king had his workers cast them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # plain of the Jordan @@ -8,5 +8,5 @@ Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: # Succoth ... Zarethan -names of cities (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 4e85ad648b05cb54985374be4f127f9cd12ac558 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:48:17 +0000 Subject: [PATCH 122/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/07/47.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/07/47.md b/1ki/07/47.md index 3f9acf3df8..705212edcf 100644 --- a/1ki/07/47.md +++ b/1ki/07/47.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# The king had cast them ... Solomon did not weigh +# Solomon did not weigh -Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "The king had his workers cast them ... Solomon did not have them weigh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: "Solomon did not have them weigh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the weight of the bronze could not be measured From 95a1ddc1aad108250bc67c3f4481c6c5bb115157 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:51:12 +0000 Subject: [PATCH 123/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/08/17.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1ki/08/17.md b/1ki/08/17.md index 81db23a8f6..7e6779f40a 100644 --- a/1ki/08/17.md +++ b/1ki/08/17.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# it was in the heart of David my father ... it was in your heart ... for it to be in your heart +# it was in the heart of David my father -What David desired is spoken of as if it were an item in a container and the heart as if it were a container. Alternate translation: "David my father desired ... you desired ... to desire to do that" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +What David desired is spoken of as if it were an item in a container and the heart as if it were a container. Alternate translation: "David my father desired" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# for the name of Yahweh ... for my name +# for the name of Yahweh -The word "name" is a metonym for the person, and "for ... name" refers to worshiping the person. See how you translated similar words in [1 Kings 3:2](../03/02.md). Alternate translation: "in which people would worship Yahweh ... in which people will worship me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The word "name" is a metonym for the person, and "for ... name" refers to worshiping the person. See how you translated similar words in [1 Kings 3:2](../03/02.md). Alternate translation: "in which people would worship Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From f8e968f42c82304be1a9af7b64ab4f1a19a523a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:51:59 +0000 Subject: [PATCH 124/229] verse span snippet mismatch; consistency --- 1ki/08/17.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/08/17.md b/1ki/08/17.md index 7e6779f40a..c101e5f688 100644 --- a/1ki/08/17.md +++ b/1ki/08/17.md @@ -4,5 +4,5 @@ What David desired is spoken of as if it were an item in a container and the hea # for the name of Yahweh -The word "name" is a metonym for the person, and "for ... name" refers to worshiping the person. See how you translated similar words in [1 Kings 3:2](../03/02.md). Alternate translation: "in which people would worship Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The word "name" is a metonym for the person, and "for the name" refers to worshiping the person. See how you translated similar words in [1 Kings 3:2](../03/02.md). Alternate translation: "in which people would worship Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 2b128f2fe162f03d6f83704446c328aa8aaaa396 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 14:58:08 +0000 Subject: [PATCH 125/229] verse span snippet mismatch; tNs consolidated --- 1ki/08/18.md | 16 ++++++---------- 1 file changed, 6 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/1ki/08/18.md b/1ki/08/18.md index 09600ee8a2..30075a3d3e 100644 --- a/1ki/08/18.md +++ b/1ki/08/18.md @@ -1,16 +1,12 @@ -# it was in the heart of David my father ... it was in your heart ... for it to be in your heart - -What David desired is spoken of as if it were an item in a container and the heart as if it were a container. Alternate translation: "David my father desired ... you desired ... to desire to do that" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - -# for the name of Yahweh ... for my name - -The word "name" is a metonym for the person, and "for ... name" refers to worshiping the person. See how you translated similar words in [1 Kings 3:2](../03/02.md). Alternate translation: "in which people would worship Yahweh ... in which people will worship me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) - # In that it was in your heart -"Because you desired" +What David desired is spoken of as if it were an item in a container and the heart as if it were a container. Alternate translation: "Because you desired" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) + +# for my name + +The word "name" is a metonym for the person, and "for ... name" refers to worshiping the person. See how you translated similar words in [1 Kings 3:2](../03/02.md). Alternate translation: "in which people will worship me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # for it to be in your heart -"by wanting to do that" +What David desired is spoken of as if it were an item in a container and the heart as if it were a container. Alternate translation: "to desire to do that" or "by wanting to do that" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From d0ba47ba60d17b162a2d542c4a4fb31593f3adea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:08:18 +0000 Subject: [PATCH 126/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/08/46.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/08/46.md b/1ki/08/46.md index 418be11862..3c502fd7ff 100644 --- a/1ki/08/46.md +++ b/1ki/08/46.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Suppose that they sin ... suppose that you are ... suppose that they realize ... suppose that they repent ... Suppose that they say +# Suppose that they sin ... suppose that you are When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) From fbc8a402b8239f926a7b1bb8791a6d3eed43f842 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:09:02 +0000 Subject: [PATCH 127/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/08/47.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/08/47.md b/1ki/08/47.md index 9190287922..b853f0c93f 100644 --- a/1ki/08/47.md +++ b/1ki/08/47.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Suppose that they sin ... suppose that you are ... suppose that they realize ... suppose that they repent ... Suppose that they say +# suppose that they realize ... suppose that they repent ... Suppose that they say When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) From a3ebe8ab200fe9c08ee425fa97187fd3408d56e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:15:04 +0000 Subject: [PATCH 128/229] First tN added for consistency with 2 preceding verses --- 1ki/08/48.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/08/48.md b/1ki/08/48.md index 348e5a1d01..cdd43bbdec 100644 --- a/1ki/08/48.md +++ b/1ki/08/48.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Suppose that they return ... suppose that they pray + +When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) + # with all their heart and with all their soul The idiom "with all ... heart" means "completely" and "with all ... soul" means "with all ... being." These two phrases have similar meanings. See how you translated this in [1 Kings 2:4](../02/04.md). Alternate translation: "with all their being" or "with all their energy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) From d8fef49b8991c82d83556354af9613fc04ff66ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:16:32 +0000 Subject: [PATCH 129/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/08/62.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/08/62.md b/1ki/08/62.md index 33ae738fea..817ddcbcc0 100644 --- a/1ki/08/62.md +++ b/1ki/08/62.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# all Israel with him ... all the people of Israel +# all Israel with him -These generalizations may refer either 1) to the people whom Solomon called to Jerusalem and who are listed in [1 Kings 8:1](../08/01.md), or 2) to those who traveled to Jerusalem for the feast, not necessarily to every person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) +This generalization may refer either 1) to the people whom Solomon called to Jerusalem and who are listed in [1 Kings 8:1](../08/01.md), or 2) to those who traveled to Jerusalem for the feast, not necessarily to every person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) From 07845fa016056ab6e7ef8a639c77a40fe499e470 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:17:12 +0000 Subject: [PATCH 130/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/08/63.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/08/63.md b/1ki/08/63.md index ee115e6591..9bc96f2913 100644 --- a/1ki/08/63.md +++ b/1ki/08/63.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# all Israel with him ... all the people of Israel +# all the people of Israel -These generalizations may refer either 1) to the people whom Solomon called to Jerusalem and who are listed in [1 Kings 8:1](../08/01.md), or 2) to those who traveled to Jerusalem for the feast, not necessarily to every person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) +This generalization may refer either 1) to the people whom Solomon called to Jerusalem and who are listed in [1 Kings 8:1](../08/01.md), or 2) to those who traveled to Jerusalem for the feast, not necessarily to every person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # twenty-two thousand oxen From 8f35bdd5a43bf8de086f8b513409d6f81ffe6bff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:20:48 +0000 Subject: [PATCH 131/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/11/17.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/11/17.md b/1ki/11/17.md index 3979010129..38cd0d54a5 100644 --- a/1ki/11/17.md +++ b/1ki/11/17.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# When David was in Edom ... since Hadad was still a little child +# Connecting Statement: -This is background material that happened long before. +This concludes background material that happened long before. # But Hadad was taken with other Edomites by his father's servants From 01858cf5b561eb37460cfc9e6358f0636967981c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:21:50 +0000 Subject: [PATCH 132/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/11/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/11/15.md b/1ki/11/15.md index d7917da1f2..912026d36f 100644 --- a/1ki/11/15.md +++ b/1ki/11/15.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# When David was in Edom ... since Hadad was still a little child +# General Information: -This is background material that happened long before. +This begins three verses of background material that happened long before. From 97969038b1eb5dc6613c15632c0c2459ccf78ebe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:22:35 +0000 Subject: [PATCH 133/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/11/16.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/1ki/11/16.md b/1ki/11/16.md index 34b8a75475..d2c04e5589 100644 --- a/1ki/11/16.md +++ b/1ki/11/16.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# Connecting Statement: + +This continues background material that happened long before. + # Joab and all Israel The words "all Israel" refer to the army of Israel. Alternate translation: "Joab and all of the Israelite army" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) From 73b49841b6b4389dddb39479dd71a788d4c8b31d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:27:49 +0000 Subject: [PATCH 134/229] Order of names corrected --- 1ki/11/20.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/11/20.md b/1ki/11/20.md index 961d68e689..373d0e6c6c 100644 --- a/1ki/11/20.md +++ b/1ki/11/20.md @@ -2,7 +2,7 @@ This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Genubath ... Hadad +# Hadad ... Genubath -These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 74228ba015e82ed975e627deea74aceba81da8ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:29:23 +0000 Subject: [PATCH 135/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/11/21.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/1ki/11/21.md b/1ki/11/21.md index c2e9f71194..923c9eced1 100644 --- a/1ki/11/21.md +++ b/1ki/11/21.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# Genubath ... Hadad - -These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # David had lain down with his ancestors This is a polite way of saying David was dead. Alternate translation: "David had died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) From 1956ca337056dc3f5b94f669e40b3c60afa47963 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:31:03 +0000 Subject: [PATCH 136/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/11/24.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/11/24.md b/1ki/11/24.md index 68d788fbb1..657bf2e5be 100644 --- a/1ki/11/24.md +++ b/1ki/11/24.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Zobah ... Damascus ... Aram +# Zobah ... Damascus -These are the name of locations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of locations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # when David defeated From 33a8a5b6cd8613f568f52fb46502aaa8ee0f3130 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:32:16 +0000 Subject: [PATCH 137/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/11/23.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/11/23.md b/1ki/11/23.md index 0127d7210f..cfb838969c 100644 --- a/1ki/11/23.md +++ b/1ki/11/23.md @@ -2,7 +2,7 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Zobah ... Damascus ... Aram +# Zobah -These are the name of locations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a location. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d57208d8b70cae882c0992e171662688cedb634f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:32:30 +0000 Subject: [PATCH 138/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/11/23.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/11/23.md b/1ki/11/23.md index cfb838969c..99feaf0220 100644 --- a/1ki/11/23.md +++ b/1ki/11/23.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Rezon ... Eliada ... Hadadezer -These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Zobah From 1538eb8f973c4eabaedb69c4a104d5ed345f94c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:33:39 +0000 Subject: [PATCH 139/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/11/25.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/11/25.md b/1ki/11/25.md index d321f9e26f..cc39d1e0c2 100644 --- a/1ki/11/25.md +++ b/1ki/11/25.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Zobah ... Damascus ... Aram +# Aram -These are the name of locations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a location. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # all the days of Solomon From 51ec9a29b641bb8be9e2f52fc6ecb87f15a2a899 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:35:40 +0000 Subject: [PATCH 140/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/11/26.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ki/11/26.md b/1ki/11/26.md index 88acd674d3..9f79e9ebf2 100644 --- a/1ki/11/26.md +++ b/1ki/11/26.md @@ -1,10 +1,10 @@ # Jeroboam ... Nebat -These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Zeredah ... Millo +# Zeredah -These are the names of locations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a location. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Zeruah From 189ac9057d129ae0f7e8068406a2411959e50b90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:36:41 +0000 Subject: [PATCH 141/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/11/27.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/1ki/11/27.md b/1ki/11/27.md index cbc0cf03e6..9f91801261 100644 --- a/1ki/11/27.md +++ b/1ki/11/27.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# Zeredah ... Millo - -These are the names of locations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # Solomon had built up the place located at Millo Translate "Millo" as in [1 Kings 9:15](../09/15.md). From 6245968bda4bc2fc0cb51c69ff26aebecb252e84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:41:06 +0000 Subject: [PATCH 142/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/13/21.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/13/21.md b/1ki/13/21.md index a3ab2b782c..c9231260c7 100644 --- a/1ki/13/21.md +++ b/1ki/13/21.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# the word of Yahweh came to the prophet ... came from Judah, saying, "Yahweh +# came from Judah, saying, "Yahweh -The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 6:11](../06/11.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to the prophet ... came from Judah. He said, 'Yahweh" or "Yahweh spoke this message to the prophet ... came from Judah: 'Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +The idiom "the word of Yahweh came to" in the previous verse is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 6:11](../06/11.md). Alternate translation: "came from Judah. He said, 'Yahweh" or "came from Judah: 'Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # he cried to the man of God From 7f2a0d51d3acbcb69103d1b97b1bec054e833da0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:41:49 +0000 Subject: [PATCH 143/229] verse span snippet mismatch --- 1ki/13/20.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1ki/13/20.md b/1ki/13/20.md index bdfa9b2373..58a1c23eca 100644 --- a/1ki/13/20.md +++ b/1ki/13/20.md @@ -2,9 +2,9 @@ The implied information is that they were still eating and drinking at the table. Alternate translation: "As they were eating and drinking at the table" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -# the word of Yahweh came to the prophet ... came from Judah, saying, "Yahweh +# the word of Yahweh came to the prophet -The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 6:11](../06/11.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to the prophet ... came from Judah. He said, 'Yahweh" or "Yahweh spoke this message to the prophet ... came from Judah: 'Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 6:11](../06/11.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to the prophet" or "Yahweh spoke this message to the prophet" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # the word of Yahweh came From a6ce0ba7ed53ee394fdde641bb7438f2df930324 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:43:20 +0000 Subject: [PATCH 144/229] verse span snippet mismatch; redundant tN deleted --- 1ki/13/20.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/1ki/13/20.md b/1ki/13/20.md index 58a1c23eca..5b5419889b 100644 --- a/1ki/13/20.md +++ b/1ki/13/20.md @@ -6,10 +6,6 @@ The implied information is that they were still eating and drinking at the table The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 6:11](../06/11.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to the prophet" or "Yahweh spoke this message to the prophet" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) -# the word of Yahweh came - -This idiom is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "Yahweh gave a message" or "Yahweh spoke" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - # brought him back Here the word "him" refers to the man of God. From ff11702b8fae93fc35fef8682c277c6b32dee5ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 15:47:05 +0000 Subject: [PATCH 145/229] Question mark added to last tN for consistency with 1 Ki 19:9 tN --- 1ki/19/13.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/19/13.md b/1ki/19/13.md index 44ced97772..6824d76311 100644 --- a/1ki/19/13.md +++ b/1ki/19/13.md @@ -6,7 +6,7 @@ "Then he heard a voice" -# What are you doing here, Elijah +# What are you doing here, Elijah? See how you translated this text in [1 Kings 19:9](../19/09.md). From 2b86c40fc598169445ebc6c12377fd7e4ce0db3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 16:00:36 +0000 Subject: [PATCH 146/229] Snippet expanded to entire verse --- 1ki/19/14.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1ki/19/14.md b/1ki/19/14.md index ea9be6ee03..61e3d80d88 100644 --- a/1ki/19/14.md +++ b/1ki/19/14.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# I have been very zealous ... and they are also trying to take my life +# Elijah replied, "I have been very zealous ... and they are also trying to take my life." See how you translated this text in [1 Kings 19:10](../19/10.md). From 48c48fa99d408b33062e75404375c96df7d72ec7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 16:04:22 +0000 Subject: [PATCH 147/229] verse span snippet mismatch --- 1pe/01/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1pe/01/01.md b/1pe/01/01.md index 1f810b4995..f778f6a36e 100644 --- a/1pe/01/01.md +++ b/1pe/01/01.md @@ -10,7 +10,7 @@ Peter speaks of his readers as people who live away from their homes in many dif Along with the other places that Peter mentions, "Cappadocia" and "Bithynia" were Roman provinces located in what is now the country of Turkey. -# the chosen ones ... according to the foreknowledge of God the Father +# the chosen ones -"the ones whom God the Father has chosen ... according to his own foreknowledge." God has chosen them according to his own foreknowledge. +"the ones whom God the Father has chosen." God has chosen them according to his own foreknowledge. From 6bc1a04c02569609b2370b6e76f733f1f3a2bf38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Thu, 8 Mar 2018 16:06:43 +0000 Subject: [PATCH 148/229] verse span snippet mismatch --- 1pe/01/02.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1pe/01/02.md b/1pe/01/02.md index 80ebca0fdd..068d1ea74a 100644 --- a/1pe/01/02.md +++ b/1pe/01/02.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# the chosen ones ... according to the foreknowledge of God the Father +# according to the foreknowledge of God the Father -"the ones whom God the Father has chosen ... according to his own foreknowledge." God has chosen them according to his own foreknowledge. +"according to his own foreknowledge" # the foreknowledge of God the Father From 795e5418d1e351d7da47203e3e61a1c6c7224ffe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 17:48:24 +0000 Subject: [PATCH 149/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/21/19.md | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/21/19.md b/2sa/21/19.md index 2b3a78d9d7..73195244d0 100644 --- a/2sa/21/19.md +++ b/2sa/21/19.md @@ -1,8 +1,12 @@ -# Sibbekai ... Saph ... Elhanan son of Jair ... Goliath +# Elhanan son of Jair the Bethlehemite killed Goliath the Gittite + +Some versions translate this as "Elhanan son of Jair the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite." (See: [[rc://en/ta/man/translate:translate_textvariants]]) + +# Elhanan son of Jair ... Goliath These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Hushathite ... Rephaim ... Bethlehemite ... Gittite +# Bethlehemite ... Gittite These are names of people groups. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d78e5bb0ce49813f2f8fcbc5a96124881a0e45cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 17:50:14 +0000 Subject: [PATCH 150/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/22/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/22/08.md b/2sa/22/08.md index 18fc9f5de4..634b88df1c 100644 --- a/2sa/22/08.md +++ b/2sa/22/08.md @@ -2,9 +2,9 @@ David's song to Yahweh continues. He uses parallelism to emphasize what he is saying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) -# Then the earth shook ... were ignited by it +# Then the earth shook -This is Yahweh's response to David's cry for help from his enemies. David uses the imagery of the earth shaking and fire coming from Yahweh to emphasize Yahweh's terrible anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +This is Yahweh's response to David's cry for help from his enemies. David uses the imagery of the earth shaking to emphasize Yahweh's terrible anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # earth shook ... heavens trembled From 18f906d1f2971d756244951913332f750f74902b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 17:52:18 +0000 Subject: [PATCH 151/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/22/08.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2sa/22/08.md b/2sa/22/08.md index 634b88df1c..7bbd47336d 100644 --- a/2sa/22/08.md +++ b/2sa/22/08.md @@ -4,7 +4,7 @@ David's song to Yahweh continues. He uses parallelism to emphasize what he is sa # Then the earth shook -This is Yahweh's response to David's cry for help from his enemies. David uses the imagery of the earth shaking to emphasize Yahweh's terrible anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +This is Yahweh's response to David's cry for help from his enemies ([1 Samuel 22:7](./07.md)). David uses the imagery of the earth shaking to emphasize Yahweh's terrible anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # earth shook ... heavens trembled From 5569720ae7fe86bf5f24987b919306e3d2ee2252 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 17:52:46 +0000 Subject: [PATCH 152/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/22/09.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/22/09.md b/2sa/22/09.md index b72d5732a3..f8533adb06 100644 --- a/2sa/22/09.md +++ b/2sa/22/09.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Then the earth shook ... were ignited by it +# were ignited by it -This is Yahweh's response to David's cry for help from his enemies. David uses the imagery of the earth shaking and fire coming from Yahweh to emphasize Yahweh's terrible anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +This is Yahweh's response to David's cry for help from his enemies ([1 Samuel 22:7](./07.md)). David uses the imagery of fire coming from Yahweh to emphasize Yahweh's terrible anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # his nostrils ... his mouth From 9182e803efb579d7f708370cd21307e1d08712e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 17:56:21 +0000 Subject: [PATCH 153/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/22/10.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2sa/22/10.md b/2sa/22/10.md index 9f05eb2033..460e65f35f 100644 --- a/2sa/22/10.md +++ b/2sa/22/10.md @@ -2,7 +2,7 @@ David's song to Yahweh continues. He uses parallelism to emphasize what he is saying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) -# He opened the heavens ... rain clouds in the skies +# He opened the heavens David describes Yahweh's way of saving David from his enemies as a storm cloud gathering over a place. This emphasizes God's power and his anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 114203a7ceec8edfb81b6ac90787f86ec06da2f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 17:58:25 +0000 Subject: [PATCH 154/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/22/12.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2sa/22/12.md b/2sa/22/12.md index 1846dcbaf5..321a95abbf 100644 --- a/2sa/22/12.md +++ b/2sa/22/12.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# He opened the heavens ... rain clouds in the skies +# rain clouds in the skies David describes Yahweh's way of saving David from his enemies as a storm cloud gathering over a place. This emphasizes God's power and his anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From e181001aca191af890e75dbd674f78196f735dd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 17:59:09 +0000 Subject: [PATCH 155/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/22/13.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/2sa/22/13.md b/2sa/22/13.md index ac5022123d..cdc1b1d1b4 100644 --- a/2sa/22/13.md +++ b/2sa/22/13.md @@ -2,11 +2,10 @@ David's song to Yahweh continues. He uses parallelism to emphasize what he is saying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) -# From the lightning before him ... lightning bolts and dispersed them - -David continues describing Yahweh, whom he compares to a storm, coming to save him from his enemies. This emphasizes God's power and anger towards David's enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - # From the lightning before him coals of fire fell Possible meanings are 1) "Out of his bright light he sent burning coals" or 2) "From his brightness he sent lightning" +# From the lightning before him + +David continues describing Yahweh, whom he compares to a storm, coming to save him from his enemies. This emphasizes God's power and anger towards David's enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 96e4f27aa1ff2545c86c5e71e52134608ff612ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 17:59:35 +0000 Subject: [PATCH 156/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/22/14.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2sa/22/14.md b/2sa/22/14.md index 69a37773b7..07d5b5a8da 100644 --- a/2sa/22/14.md +++ b/2sa/22/14.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# The Most High shouted. He shot arrows +# The Most High shouted. David describes Yahweh doing these actions a person would do. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) From 2e421ec49ca8705936d9660841af2453b63e6ebc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:00:24 +0000 Subject: [PATCH 157/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/22/15.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/2sa/22/15.md b/2sa/22/15.md index b1db8bff50..e246b11b3f 100644 --- a/2sa/22/15.md +++ b/2sa/22/15.md @@ -1,8 +1,4 @@ -# From the lightning before him ... lightning bolts and dispersed them - -David continues describing Yahweh, whom he compares to a storm, coming to save him from his enemies. This emphasizes God's power and anger towards David's enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - -# The Most High shouted. He shot arrows +# He shot arrows David describes Yahweh doing these actions a person would do. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) @@ -10,3 +6,7 @@ David describes Yahweh doing these actions a person would do. (See: [[rc://en/ta David compares the lightning from Yahweh's storm to arrows that a soldier would use. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +# lightning bolts and dispersed them + +David continues describing Yahweh, whom he compares to a storm, coming to save him from his enemies. This emphasizes God's power and anger towards David's enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) + From 19e5068127ea6df16f087bb48bb83ea6ea2808f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:01:48 +0000 Subject: [PATCH 158/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/24/01.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/2sa/24/01.md b/2sa/24/01.md index 497649eacf..4dfea5fd53 100644 --- a/2sa/24/01.md +++ b/2sa/24/01.md @@ -9,8 +9,3 @@ The word "ignite" means start a fire. Here Yahweh's anger is compared to that of # Go, count Israel and Judah In the law of Moses, God prohibited the kings of Israel from taking a census of fighting men. The full meaning of this statement can be made explicit. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) - -# count all the people ... fit for battle - -This means to count all the men except those men who are either too young, too old, or physically unable to fight. - From 907c6286c3d9dbbe9f2a050e54311a33d2e4d862 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:02:27 +0000 Subject: [PATCH 159/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2sa/24/11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2sa/24/11.md b/2sa/24/11.md index d6336f82cc..c6f3318654 100644 --- a/2sa/24/11.md +++ b/2sa/24/11.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# the word of Yahweh came to the prophet Gad, David's seer, saying, "Go +# the word of Yahweh came to the prophet Gad, David's seer, saying, -The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated this idiom in [2 Samuel 7:4](../07/04.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to the prophet Gad, David's seer. He said, 'Go" or "Yahweh spoke this message to the prophet Gad, David's seer: 'Go" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated this idiom in [2 Samuel 7:4](../07/04.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to the prophet Gad, David's seer. He said," or "Yahweh spoke this message to the prophet Gad, David's seer:" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # David's seer From 513d35de0da36e0acfcd608083d9b6bb5b001083 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:03:04 +0000 Subject: [PATCH 160/229] Delete '2sa/24/12.md' --- 2sa/24/12.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) delete mode 100644 2sa/24/12.md diff --git a/2sa/24/12.md b/2sa/24/12.md deleted file mode 100644 index afa10fa1b9..0000000000 --- a/2sa/24/12.md +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -# the word of Yahweh came to the prophet Gad, David's seer, saying, "Go - -The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated this idiom in [2 Samuel 7:4](../07/04.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to the prophet Gad, David's seer. He said, 'Go" or "Yahweh spoke this message to the prophet Gad, David's seer: 'Go" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - From b019a9446025cebecdf46ede6bae839b0d4bb9ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:08:09 +0000 Subject: [PATCH 161/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2pe/01/13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2pe/01/13.md b/2pe/01/13.md index 627fabbc0e..aeed5695b7 100644 --- a/2pe/01/13.md +++ b/2pe/01/13.md @@ -2,7 +2,7 @@ Here the word "stir" means to awaken someone from sleep. Peter speaks of causing his readers to think about these things as if he were waking them from sleep. Alternate translation: "to remind you of these things so that you will think about them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# as long as I am in this tent ... the putting off of my tent will be soon +# as long as I am in this tent -Peter speaks of his body as if it were a tent that he is wearing and will take off. Being in his body represents being alive, and taking it off represents dying. Alternate translation: "as long as I am in this body ... I will soon take off this body" or "as long as I am alive ... I will die soon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) +Peter speaks of his body as if it were a tent that he is wearing and will take off. Being in his body represents being alive, and taking it off represents dying. Alternate translation: "as long as I am in this body" or "as long as I am alive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) From 79065bb731b24252c6eac44323203575ecf6ef7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:08:38 +0000 Subject: [PATCH 162/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2pe/01/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2pe/01/14.md b/2pe/01/14.md index d92de54c31..9d6668160f 100644 --- a/2pe/01/14.md +++ b/2pe/01/14.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# as long as I am in this tent ... the putting off of my tent will be soon +# the putting off of my tent will be soon -Peter speaks of his body as if it were a tent that he is wearing and will take off. Being in his body represents being alive, and taking it off represents dying. Alternate translation: "as long as I am in this body ... I will soon take off this body" or "as long as I am alive ... I will die soon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) +Peter speaks of his body as if it were a tent that he is wearing and will take off. Being in his body represents being alive, and taking it off represents dying. Alternate translation: "I will soon take off this body" or "I will die soon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) From a6c543ee1b7c8597765ee9d86714cb96ae1a37e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:09:28 +0000 Subject: [PATCH 163/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2pe/02/18.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/2pe/02/18.md b/2pe/02/18.md index 216224c6d9..fc5b794e88 100644 --- a/2pe/02/18.md +++ b/2pe/02/18.md @@ -6,11 +6,10 @@ They use impressive but meaningless words. They appeal to the sinful nature to engage people in immoral and sinful actions. -# people who try to escape ... promise freedom ... slaves of corruption - -Peter speaks of people who live sinfully as if they are slaves to sin who need to be released from their captivity. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - # people who try to escape from those who live in error This phrase refers to people who recently became believers. The phrase "those who live in error" refers to unbelievers who still live in sin. Alternate translation: "people who try to live rightly, instead of living sinfully as they used to and as other people do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +# people who try to escape + +Peter speaks of people who live sinfully as if they are slaves to sin who need to be released from their captivity. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 49bd80607184f292dd36e100e962ee4e7cd170f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:09:58 +0000 Subject: [PATCH 164/229] Update '2pe/02/19.md' --- 2pe/02/19.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/2pe/02/19.md b/2pe/02/19.md index ebc1431c07..a891b419f2 100644 --- a/2pe/02/19.md +++ b/2pe/02/19.md @@ -1,11 +1,11 @@ -# people who try to escape ... promise freedom ... slaves of corruption - -Peter speaks of people who live sinfully as if they are slaves to sin who need to be released from their captivity. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - # They promise freedom to them, but they themselves are slaves of corruption "Freedom" here is an idiom for the ability to live exactly as one wants. Alternate translation: "They promise to give them the ability to live exactly as they want to live, but they themselves cannot escape their own sinful desires" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +# promise freedom ... slaves of corruption + +Peter speaks of people who live sinfully as if they are slaves to sin who need to be released from their captivity. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) + # For a man is a slave to whatever overcomes him Peter speaks of a person as a slave when anything has control over that person, and that thing as the master of that person. Alternate translation: "For if something has control over a person, that person becomes like a slave to that thing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From 9957d609de45b76c96c8b026dc5fd9431b40f4dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:12:45 +0000 Subject: [PATCH 165/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/02/21.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/2ki/02/21.md b/2ki/02/21.md index 3c531a1725..3b52ae5c5b 100644 --- a/2ki/02/21.md +++ b/2ki/02/21.md @@ -5,8 +5,3 @@ This speaks of Yahweh making the bad water pure as if he healed it. Alternate tr # there will be no more death or unfruitful land This refers to things caused by the bad water. This also can be written in positive form. Alternate translation: "there will be no more death or problems with crops caused by this water" or "from now on this water will bring life and help the land become fruitful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) - -# to this day, ... spoke - -This means that something remains in a certain condition until the present time. Alternate translation: "by the word which Elisha spoke, and have always remained pure since" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - From 820f8786dbafb820a3165dd44d228e8e9e8b9ee4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:13:51 +0000 Subject: [PATCH 166/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/07/05.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/2ki/07/05.md b/2ki/07/05.md index fa4b5e7e9c..3742beba6d 100644 --- a/2ki/07/05.md +++ b/2ki/07/05.md @@ -5,8 +5,3 @@ This refers to the early evening after the sun has set, but before it is dark. # the outermost part "the edge" - -# the Aramean army hear a noise of chariots, and a noise of horses—the noise of another large army - -The soldiers of the Aramean army heard noises that sounded like a large army approaching to battle them. This was not an actual army, but the Lord had made them hear these sounds. - From 874fc395269a01449a09bab10f33b44d94b7da8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:15:24 +0000 Subject: [PATCH 167/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/08/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/08/01.md b/2ki/08/01.md index ca8f4e5255..42f291544b 100644 --- a/2ki/08/01.md +++ b/2ki/08/01.md @@ -10,7 +10,7 @@ The story of this woman and her son is found at [2 Kings 4:8](../04/08.md). "he had caused to become alive again" -# Arise, and ... arose and she obeyed the word of the man of God +# Arise, and go -To arise here is for a person to stop what he is doing ad begin to do what he needs to do. Alternate translation: "Do as I say, and ... she did what the man of God had told her to do" +To arise here is for a person to stop what he is doing ad begin to do what he needs to do. Alternate translation: "Do as I say, and go" From 95c87f7ca95746491654de95ec2517c036ac6481 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:18:33 +0000 Subject: [PATCH 168/229] Update '2ki/08/01.md' --- 2ki/08/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/08/01.md b/2ki/08/01.md index 42f291544b..2439be860d 100644 --- a/2ki/08/01.md +++ b/2ki/08/01.md @@ -12,5 +12,5 @@ The story of this woman and her son is found at [2 Kings 4:8](../04/08.md). # Arise, and go -To arise here is for a person to stop what he is doing ad begin to do what he needs to do. Alternate translation: "Do as I say, and go" +To arise here is for a person to stop what he is doing and begin to do what he needs to do. Alternate translation: "Do as I say, and go" From 49b9c5a55588dbdb42eb57bc79237b35bae1114c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:20:13 +0000 Subject: [PATCH 169/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/08/02.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/08/02.md b/2ki/08/02.md index 0cd62d8b61..21c7900a14 100644 --- a/2ki/08/02.md +++ b/2ki/08/02.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Arise, and ... arose and she obeyed the word of the man of God +# the woman arose and she obeyed the word of the man of God -To arise here is for a person to stop what he is doing ad begin to do what he needs to do. Alternate translation: "Do as I say, and ... she did what the man of God had told her to do" +To arise here is for a person to stop what he is doing and begin to do what he needs to do. She may have been standing when she heard Elisha speak and decided to go. # the man of God From 63fa89f43b810b4b7eda964335fef77b4ef7a3f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:21:04 +0000 Subject: [PATCH 170/229] Delete '2ki/08/10.md' --- 2ki/08/10.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) delete mode 100644 2ki/08/10.md diff --git a/2ki/08/10.md b/2ki/08/10.md deleted file mode 100644 index 0ce725a84d..0000000000 --- a/2ki/08/10.md +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -# You will set ... you will kill - -The word "you" represents Hazel but here refers to his soldiers and not to Hazael personally. Alternate translation: "You soldiers will set ... your soldiers will kill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) - From 91a9c7ee52a3ed92850577fe0d635f0ce2d0ef9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:22:24 +0000 Subject: [PATCH 171/229] Delete '2ki/10/02.md' --- 2ki/10/02.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) delete mode 100644 2ki/10/02.md diff --git a/2ki/10/02.md b/2ki/10/02.md deleted file mode 100644 index 91c0a35115..0000000000 --- a/2ki/10/02.md +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -# saying, "Your master's - -"The letters said, 'Your master's" - From 700782f73a73ad3f6b7e4183716aaf9bf6d353a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:23:27 +0000 Subject: [PATCH 172/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/10/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/10/06.md b/2ki/10/06.md index 3cb8c041d3..7753b409d2 100644 --- a/2ki/10/06.md +++ b/2ki/10/06.md @@ -22,9 +22,9 @@ It is implied that they are to bring the heads of the Ahab's descendant and pres This refers to killing them and removing their heads. Alternate translation: "kill your master's descendants and cut off their heads" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) -# seventy in number ... seventy persons +# seventy in number -"70 in number ... 70 persons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"70 in number" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # who were bringing them up From 6e2f32c20928f470cf09538dfc79c9d6ee86d538 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:23:48 +0000 Subject: [PATCH 173/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/10/07.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/10/07.md b/2ki/10/07.md index 34e2bfd7bd..a9f60ca7c7 100644 --- a/2ki/10/07.md +++ b/2ki/10/07.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# seventy in number ... seventy persons +# seventy persons -"70 in number ... 70 persons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"70 persons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # sent them to Jehu From 977518e12c9729cdd016b4fc2a51325ae8553ae3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:25:39 +0000 Subject: [PATCH 174/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/11/01.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/11/01.md b/2ki/11/01.md index 3841d68412..b4e40b2744 100644 --- a/2ki/11/01.md +++ b/2ki/11/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Athaliah ... Jehosheba ... Joash +# Athaliah -These are the names of people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # saw that her son was dead From 5ed5492ffd3ef593f59e9ac1960c4441849d0ae3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:26:55 +0000 Subject: [PATCH 175/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/11/02.md | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/2ki/11/02.md b/2ki/11/02.md index 7e05b709ac..394ad951c3 100644 --- a/2ki/11/02.md +++ b/2ki/11/02.md @@ -1,8 +1,11 @@ -# Athaliah ... Jehosheba ... Joash - -These are the names of people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # took Joash son of Ahaziah, and hid him away from among the king's sons who were killed, along with his nurse; she put them into a bedroom. They hid him from Athaliah so that he was not killed. "took Ahaziah's very young son Joash and hid him and his nursemaid in a bedroom in the temple. So he was not killed" +# Jehosheba + +This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + +# Joash + +This is the name of a man. From 1e657b706e417fc0a4700975f85aa5c6bcd6dbbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:27:16 +0000 Subject: [PATCH 176/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/13/24.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/13/24.md b/2ki/13/24.md index ccde1ad9d0..b27c082817 100644 --- a/2ki/13/24.md +++ b/2ki/13/24.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hazael ... Ben Hadad ... Jehoash ... Jehoahaz +# Hazael ... Ben Hadad These are names of kings. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 3ece9815b5d759d0e4073548dc9e86922d302bfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:27:47 +0000 Subject: [PATCH 177/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/13/25.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/13/25.md b/2ki/13/25.md index 06f9798787..ff4f752876 100644 --- a/2ki/13/25.md +++ b/2ki/13/25.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hazael ... Ben Hadad ... Jehoash ... Jehoahaz +# Jehoash ... Jehoahaz These are names of kings. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From ece93d890a69bc067e76825d23fd63b36d01f53b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:29:20 +0000 Subject: [PATCH 178/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/14/13.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/14/13.md b/2ki/14/13.md index 6e3a1d7fe1..8c9c178aad 100644 --- a/2ki/14/13.md +++ b/2ki/14/13.md @@ -2,7 +2,7 @@ This is what happened after the army of Israel defeated the army of Judah at Beth Shemesh. -# He came ... He took +# He came Here "He" refers to Jehoash and his army. Alternate translation: "Jehoash and his army came ... Jehoash's soldiers took" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) From f81eb7ae2d172dcfa0be94093f9ed3f2522d5375 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 18:29:31 +0000 Subject: [PATCH 179/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/14/14.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/14/14.md b/2ki/14/14.md index 560faaac4b..a5e4eb1176 100644 --- a/2ki/14/14.md +++ b/2ki/14/14.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# He came ... He took +# He took Here "He" refers to Jehoash and his army. Alternate translation: "Jehoash and his army came ... Jehoash's soldiers took" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) From 790d1ecc5bae08148791fcd7824940b354ba2c0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 19:20:31 +0000 Subject: [PATCH 180/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/17/30.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/17/30.md b/2ki/17/30.md index 2e90aa1529..8611b23fde 100644 --- a/2ki/17/30.md +++ b/2ki/17/30.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Succoth Benoth ... Nergal ... Ashima ... Nibhaz ... Tartak ... Adrammelek ... Anammelek +# Succoth Benoth ... Nergal ... Ashima These are the names of gods, both male and female. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 7d43a03839cad582421c7f1d59abf42c2b1620f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 19:21:16 +0000 Subject: [PATCH 181/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/17/31.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/17/31.md b/2ki/17/31.md index 84be13ba67..be5f740154 100644 --- a/2ki/17/31.md +++ b/2ki/17/31.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Succoth Benoth ... Nergal ... Ashima ... Nibhaz ... Tartak ... Adrammelek ... Anammelek +# Nibhaz ... Tartak These are the names of gods, both male and female. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From fcb651a2b31b50e70cb7576b2989d03e6b4633a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 19:21:39 +0000 Subject: [PATCH 182/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/18/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/18/01.md b/2ki/18/01.md index 02a50cc8c1..1de5475284 100644 --- a/2ki/18/01.md +++ b/2ki/18/01.md @@ -2,7 +2,7 @@ Hezekiah becomes king over Judah in place of his father King Ahaz. -# Hoshea ... Elah ... Zechariah +# Hoshea ... Elah These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 7cb7b6117440f04d6ad950c5c61ed085d27429f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 19:22:03 +0000 Subject: [PATCH 183/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/18/02.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/18/02.md b/2ki/18/02.md index 573784b8a0..b02e46ae63 100644 --- a/2ki/18/02.md +++ b/2ki/18/02.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Hoshea ... Elah ... Zechariah +# Zechariah These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 5cd92d8872e156d06bde6005457d9b85d16fdc89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 19:25:55 +0000 Subject: [PATCH 184/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/18/19.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/18/19.md b/2ki/18/19.md index 48a6216de5..07ee46a90a 100644 --- a/2ki/18/19.md +++ b/2ki/18/19.md @@ -2,7 +2,7 @@ Rabshakeh continues telling the message from the king of Assyria to King Hezekiah's men. -# What is the source of your confidence? ... In whom are you trusting, that you should rebel against me? +# What is the source of your confidence? -The King of Assyria (through his messenger Rabshakeh) does not ask these questions looking for an answer, but wants to make King Hezekiah doubt himself and Egypt's support. Alternate translation: "Do not trust in anybody. You were foolish to rebel against me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +The King of Assyria (through his messenger Rabshakeh) wants to make King Hezekiah doubt himself and Egypt's support. He does not ask this question looking for an answer. Alternate translation: "You have no reason to think that you can defeat me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) From 56872c2e02bc2bcc7191d30382466d1a274130cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 19:27:26 +0000 Subject: [PATCH 185/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/18/20.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/18/20.md b/2ki/18/20.md index 20d45a1f5e..58aad9b7e8 100644 --- a/2ki/18/20.md +++ b/2ki/18/20.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# What is the source of your confidence? ... In whom are you trusting, that you should rebel against me? +# In whom are you trusting, that you should rebel against me? -The King of Assyria (through his messenger Rabshakeh) does not ask these questions looking for an answer, but wants to make King Hezekiah doubt himself and Egypt's support. Alternate translation: "Do not trust in anybody. You were foolish to rebel against me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +The King of Assyria (through his messenger Rabshakeh) wants to make King Hezekiah doubt himself and Egypt's support. He does not ask this question looking for an answer. Alternate translation: "You cannot trust anyone to help you rebel against me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) From 50adc9b1328fb4ba77db477b19013db97d311efc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 19:34:13 +0000 Subject: [PATCH 186/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/19/12.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/2ki/19/12.md b/2ki/19/12.md index 6f2decb499..06ba4a85cc 100644 --- a/2ki/19/12.md +++ b/2ki/19/12.md @@ -2,15 +2,15 @@ King Sennacharib's message to King Hezekiah continues. -# Have the gods of the nations rescued them, the nations ... Assar? +# Have the gods of the nations rescued them, the nations: Gozan ... Assar? -This question assumes Hezekiah knows the answer and provides emphasis. Alternate translation: "The gods of the nations certainly did not rescue them, the nations ... Assar!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +This question assumes Hezekiah knows the answer and provides emphasis. Alternate translation: "The gods of the nations, the nations that my fathers destroyed—Gozan ... Assar—certainly did not rescue them!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # my fathers "the previous kings of Assyria" or "the armies of the previous kings of Assyria" -# Gozan ... Haran ... Rezeph ... Eden ... Tel Assar ... Hamath ... Arpad ... Sepharvaim ... Hena ... Ivvah +# Gozan ... Haran ... Rezeph ... Eden ... Tel Assar These are all place names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From b0d9baff74b0a62cdc7eedbac65cd0c765f108a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 19:34:39 +0000 Subject: [PATCH 187/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/19/13.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/19/13.md b/2ki/19/13.md index b84f07ef25..a537ae57fe 100644 --- a/2ki/19/13.md +++ b/2ki/19/13.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Gozan ... Haran ... Rezeph ... Eden ... Tel Assar ... Hamath ... Arpad ... Sepharvaim ... Hena ... Ivvah +# Hamath ... Arpad ... Sepharvaim ... Hena ... Ivvah These are all place names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 29d8b05f47d9359d87f1cb3b0038bb2154befb69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:24:20 +0000 Subject: [PATCH 188/229] Delete '2ki/21/11.md' --- 2ki/21/11.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) delete mode 100644 2ki/21/11.md diff --git a/2ki/21/11.md b/2ki/21/11.md deleted file mode 100644 index 19e8aa6abc..0000000000 --- a/2ki/21/11.md +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -# with his idols, therefore Yahweh, the God of Israel, says this: Look - -Possible meanings are 1) Yahweh is speaking about himself in the third person. This can be stated in first person. Alternate translation: "with his idols, therefore I, Yahweh, the God of Israel, say this: Look" or 2) the prophet is introducing what Yahweh says. Alternate translation: "with his idols.' Therefore, this is what Yahweh, the God of Israel, says: 'Look" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) - From 2714f573114d831d12273f8f84f02648e0b60db0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:26:21 +0000 Subject: [PATCH 189/229] Update '2ki/21/11.md' --- 2ki/21/{12.md => 11.md} | 0 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename 2ki/21/{12.md => 11.md} (100%) diff --git a/2ki/21/12.md b/2ki/21/11.md similarity index 100% rename from 2ki/21/12.md rename to 2ki/21/11.md From 8a0ef0e0d6abcd66307daab5058828ce5913eb6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:27:03 +0000 Subject: [PATCH 190/229] Delete '2ki/21/11.md' --- 2ki/21/11.md | 8 -------- 1 file changed, 8 deletions(-) delete mode 100644 2ki/21/11.md diff --git a/2ki/21/11.md b/2ki/21/11.md deleted file mode 100644 index ccafdbf474..0000000000 --- a/2ki/21/11.md +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -# with his idols, therefore Yahweh, the God of Israel, says this: Look - -Possible meanings are 1) Yahweh is speaking about himself in the third person. This can be stated in first person. Alternate translation: "with his idols, therefore I, Yahweh, the God of Israel, say this: Look" or 2) the prophet is introducing what Yahweh says. Alternate translation: "with his idols.' Therefore, this is what Yahweh, the God of Israel, says: 'Look" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) - -# whoever hears of it, both his ears will tingle - -The physical feeling is a metonym for the emotional feeling that causes it. Alternate translation: "those who hear what Yahweh does, will be shocked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) - From 0237b3c51a72d4b3cbec4a65efe7826b25254ba3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:31:21 +0000 Subject: [PATCH 191/229] Update '2ki/21/11.md' --- 2ki/21/10.md | 0 2ki/21/11.md | 8 ++++++++ 2 files changed, 8 insertions(+) delete mode 100644 2ki/21/10.md create mode 100644 2ki/21/11.md diff --git a/2ki/21/10.md b/2ki/21/10.md deleted file mode 100644 index e69de29bb2..0000000000 diff --git a/2ki/21/11.md b/2ki/21/11.md new file mode 100644 index 0000000000..ab4be7ac42 --- /dev/null +++ b/2ki/21/11.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# therefore Yahweh, the God of Israel, says this: Look + +Possible meanings are 1) Yahweh is speaking about himself in the third person. This can be stated in first person. "with his idols, therefore I, Yahweh, the God of Israel, say this: Look" or 2) the prophet is introducing what Yahweh says. "with his idols.' Therefore, this is what Yahweh, the God of Israel, says: 'Look" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) + +# whoever hears of it, both his ears will tingle + +The physical feeling is a metonym for the emotional feeling that causes it. Alternate translation: "those who hear what Yahweh does, will be shocked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) + From 1aa5bc6932c377ff97caaa13d56366171e9028dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:31:33 +0000 Subject: [PATCH 192/229] Update '2ki/21/12.md' --- 2ki/21/{11.md => 12.md} | 0 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename 2ki/21/{11.md => 12.md} (100%) diff --git a/2ki/21/11.md b/2ki/21/12.md similarity index 100% rename from 2ki/21/11.md rename to 2ki/21/12.md From d24fc9506145df1e1618ca3ee32826d4707f15fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:32:12 +0000 Subject: [PATCH 193/229] Update '2ki/21/11.md' --- 2ki/21/{12.md => 11.md} | 0 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename 2ki/21/{12.md => 11.md} (100%) diff --git a/2ki/21/12.md b/2ki/21/11.md similarity index 100% rename from 2ki/21/12.md rename to 2ki/21/11.md From c1225a21f70ee9cca533a62a2e50113815240e7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:33:14 +0000 Subject: [PATCH 194/229] Delete '2ki/21/11.md' --- 2ki/21/11.md | 8 -------- 1 file changed, 8 deletions(-) delete mode 100644 2ki/21/11.md diff --git a/2ki/21/11.md b/2ki/21/11.md deleted file mode 100644 index ab4be7ac42..0000000000 --- a/2ki/21/11.md +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -# therefore Yahweh, the God of Israel, says this: Look - -Possible meanings are 1) Yahweh is speaking about himself in the third person. This can be stated in first person. "with his idols, therefore I, Yahweh, the God of Israel, say this: Look" or 2) the prophet is introducing what Yahweh says. "with his idols.' Therefore, this is what Yahweh, the God of Israel, says: 'Look" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) - -# whoever hears of it, both his ears will tingle - -The physical feeling is a metonym for the emotional feeling that causes it. Alternate translation: "those who hear what Yahweh does, will be shocked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) - From 88b417c9a2c826ce982c53f86fb48f97350e6098 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:35:52 +0000 Subject: [PATCH 195/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/22/03.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/2ki/22/03.md b/2ki/22/03.md index 154bffe9a4..500b67c570 100644 --- a/2ki/22/03.md +++ b/2ki/22/03.md @@ -6,11 +6,6 @@ If your language has a way to mark the beginning of a new part of the story, con "Eighteenth" is the ordinal form of 18. Alternate translation: "year 18" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) -# Shaphan ... Azaliah ... Meshullam ... Hilkiah +# Shaphan ... Azaliah ... Meshullam These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - -# house of Yahweh ... in the temple - -Here "house of Yahweh" and "temple" mean the same thing. - From 3947bda1b227bb26145bd9a1cae18423aae21f31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:37:10 +0000 Subject: [PATCH 196/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/22/04.md | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/2ki/22/04.md b/2ki/22/04.md index 22a04e59cd..355a735f48 100644 --- a/2ki/22/04.md +++ b/2ki/22/04.md @@ -1,12 +1,15 @@ -# Shaphan ... Azaliah ... Meshullam ... Hilkiah - -These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - # Go up to Hilkiah The phrase "Go up" is used because Yahweh's temple was higher in elevation than where King Josiah was located. Alternate translation: "Go to Hilkiah" +# Hilkiah + +This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) + # that has been brought into the house of Yahweh, which the temple guards have gathered from the people This can be stated in active form. Alternate translation: "that the temple guards who gathered the money from the people brought into the temple of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +# house of Yahweh + +This is another name for the "temple" (verse 3). \ No newline at end of file From 997fae835f0c5f370e62066b0cde759b8791fcd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:37:42 +0000 Subject: [PATCH 197/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/22/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/22/06.md b/2ki/22/06.md index 45eb76886e..417f439f05 100644 --- a/2ki/22/06.md +++ b/2ki/22/06.md @@ -2,9 +2,9 @@ The message from King Josiah to Hilkiah, the high priest, continues. -# Let them give money ... was given to them ... because they handled +# Let them give money -Here "them" and "they" refer to the workmen who are in charge of the house of Yahweh in [2 Kings 22:5](../22/05.md). +Here "them" refers to the workmen who are in charge of the house of Yahweh in [2 Kings 22:5](../22/05.md). # the carpenters, the builders, and the masons From de070c71feb6bb95f5b80137ef74c2bc177d71ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:37:54 +0000 Subject: [PATCH 198/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/22/07.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/22/07.md b/2ki/22/07.md index 6964e54bea..61824adb51 100644 --- a/2ki/22/07.md +++ b/2ki/22/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Let them give money ... was given to them ... because they handled +# was given to them ... because they handled Here "them" and "they" refer to the workmen who are in charge of the house of Yahweh in [2 Kings 22:5](../22/05.md). From ad86ca05971cf0185ab98ca2db16dcea310105d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:38:56 +0000 Subject: [PATCH 199/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/23/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/23/04.md b/2ki/23/04.md index 0f7cf7cbf3..96ebc8d3c6 100644 --- a/2ki/23/04.md +++ b/2ki/23/04.md @@ -10,9 +10,9 @@ men who guarded the gates to the temple "so people could use them to worship Baal ... so people could use them to worship all the stars" -# He burned ... and carried ... He got rid +# He burned ... and carried -The word "he" refers to Josiah. He would have commanded his workers to do these things. It is likely that Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "he had them burn them ... and carry them ... He had them get rid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The word "he" refers to Josiah. He would have commanded his workers to do these things. It is likely that Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "he had them burn them ... and carry them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Kidron Valley ... Bethel From 0f498fdec3069a53d00d43fdb94e881e236b8c13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:39:15 +0000 Subject: [PATCH 200/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/23/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/23/05.md b/2ki/23/05.md index 816482ecef..1c363fd9b9 100644 --- a/2ki/23/05.md +++ b/2ki/23/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# He burned ... and carried ... He got rid +# He got rid -The word "he" refers to Josiah. He would have commanded his workers to do these things. It is likely that Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "he had them burn them ... and carry them ... He had them get rid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The word "He" refers to Josiah. He would have commanded his workers to do these things. It is likely that Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "He had them get rid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # to Baal, to the sun and the moon, to the planets, and to all the stars From ec87a55600880d57ab88576892f933193ba0b7e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:39:46 +0000 Subject: [PATCH 201/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/23/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/23/06.md b/2ki/23/06.md index f069350d8c..5afb49a181 100644 --- a/2ki/23/06.md +++ b/2ki/23/06.md @@ -2,7 +2,7 @@ This continues to tell what King Josiah did in response to the message from Yahweh. -# He brought out ... and burned it ... He beat it ... and threw ... He cleared +# He brought out ... and burned it ... He beat it ... and threw -The word "he" refers to Josiah. He would have commanded his workers to do these things. Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "He had them bring out ... and burn it ... He had them beat it ... and throw ... He had them clear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The word "he" refers to Josiah. He would have commanded his workers to do these things. Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "He had them bring out ... and burn it ... He had them beat it ... and throw" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From deaa64450fcc218d7426992b3c716e325812bee3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:40:06 +0000 Subject: [PATCH 202/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/23/07.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/23/07.md b/2ki/23/07.md index 57bb47e704..0bd52cc7aa 100644 --- a/2ki/23/07.md +++ b/2ki/23/07.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# He brought out ... and burned it ... He beat it ... and threw ... He cleared +# He cleared -The word "he" refers to Josiah. He would have commanded his workers to do these things. Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "He had them bring out ... and burn it ... He had them beat it ... and throw ... He had them clear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The word "He" refers to Josiah. He would have commanded his workers to do these things. Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "He had them clear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # wove garments From 18585d4f23a76d031f8352b57e244e3ae20c4ee2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:43:42 +0000 Subject: [PATCH 203/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/23/12.md | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/23/12.md b/2ki/23/12.md index f840f45163..d266237c5f 100644 --- a/2ki/23/12.md +++ b/2ki/23/12.md @@ -1,6 +1,10 @@ -# Josiah the king destroyed ... Josiah smashed ... The king ruined ... He broke ... he filled +# Josiah the king destroyed ... Josiah smashed ... and threw -Josiah would have commanded his workers to do these things. It is likely that Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "Josiah the king commanded them to destroy ... They smashed ... He had them ruin ... He had them break ... they filled" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Josiah would have commanded his workers to do these things. It is likely that Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "Josiah the king commanded them to destroy ... He had them smash ... had them throw" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) + +# the kings of Judah had made ... Manasseh had made + +Manasseh and the kings of Judah probably commanded their workers to make these things. Alternate translation: "the kings of Judah had had their workers make ... Manasseh had had his workers make" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Kidron Valley From 67bf34b0ffc5d1278c04148682495f0616ce8263 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:45:47 +0000 Subject: [PATCH 204/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/23/13.md | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/23/13.md b/2ki/23/13.md index aefda69edf..4b940099bd 100644 --- a/2ki/23/13.md +++ b/2ki/23/13.md @@ -1,4 +1,7 @@ -# Josiah the king destroyed ... Josiah smashed ... The king ruined ... He broke ... he filled +# The king ruined ... He broke ... he filled -Josiah would have commanded his workers to do these things. It is likely that Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "Josiah the king commanded them to destroy ... They smashed ... He had them ruin ... He had them break ... they filled" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Josiah would have commanded his workers to do these things. It is likely that Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "He had them ruin ... He had them break ... they filled" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +# Solomon the king of Israel had built + +Solomon would have commanded his workers to do these things. Alternate translation: "Solomon the king of Israel had had his workers build" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) \ No newline at end of file From 647cefb4ef7ab034077d1545e45923c1e368e8de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:48:38 +0000 Subject: [PATCH 205/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/23/14.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/2ki/23/14.md b/2ki/23/14.md index e0f891e0c5..596137da5e 100644 --- a/2ki/23/14.md +++ b/2ki/23/14.md @@ -1,8 +1,7 @@ -# Josiah the king destroyed ... Josiah smashed ... The king ruined ... He broke ... he filled +# He broke ... he filled -Josiah would have commanded his workers to do these things. It is likely that Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "Josiah the king commanded them to destroy ... They smashed ... He had them ruin ... He had them break ... they filled" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Josiah would have commanded his workers to do these things. It is likely that Hilkiah and the priests who assisted him did these things. Alternate translation: "He had them break ... they filled" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # filled those places with the bones of human beings -"covered the ground with human bones so people could not use it as a shrine anymore" - +"covered the ground with human bones so people could not use it as a shrine anymore" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) From 415c8eaf2d405a9379230ce3524a95c684a216d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:53:53 +0000 Subject: [PATCH 206/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/23/19.md | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/23/19.md b/2ki/23/19.md index 897b38f8d7..d4ebd16fb2 100644 --- a/2ki/23/19.md +++ b/2ki/23/19.md @@ -1,7 +1,11 @@ -# Josiah removed ... He did ... He slaughtered ... he burned +# Josiah removed ... He did It might be best to translate so that the reader understands that other people, perhaps Hilkiah and "the priests under him" ([2 Kings 23:4](../23/04.md)), might have helped Josiah do these things. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +# the kings of Israel had made + +It might be best to translate so that the reader understands that other people, probably the kings' workers, might have helped the kings make these things. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) + # what had been done "what he had done" From 2140f75ee5b38f450b8b422a1f39f148975bb2b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:55:11 +0000 Subject: [PATCH 207/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/23/20.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/23/20.md b/2ki/23/20.md index bacd4e27fa..886c3e6be8 100644 --- a/2ki/23/20.md +++ b/2ki/23/20.md @@ -1,8 +1,7 @@ -# Josiah removed ... He did ... He slaughtered ... he burned +# He slaughtered ... he burned It might be best to translate so that the reader understands that other people, perhaps Hilkiah and "the priests under him" ([2 Kings 23:4](../23/04.md)), might have helped Josiah do these things. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # he burned human bones on them You may need to make explicit why he burned the bones. "he burned human bones on them so no one would use them again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) - From 619ea0d35820f5a0467bb20878fe19361b503d0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:55:48 +0000 Subject: [PATCH 208/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/23/31.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/23/31.md b/2ki/23/31.md index a52b9234d9..44cc774dd1 100644 --- a/2ki/23/31.md +++ b/2ki/23/31.md @@ -6,7 +6,7 @@ This is a woman's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Libnah ... Riblah ... Hamath +# Libnah -These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From d3f986ab4670bbec0d03d2e2cf72417c9898355e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:56:02 +0000 Subject: [PATCH 209/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/23/33.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/23/33.md b/2ki/23/33.md index 4e0f6791a8..956a93c11a 100644 --- a/2ki/23/33.md +++ b/2ki/23/33.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Libnah ... Riblah ... Hamath +# Riblah ... Hamath These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From b1b697cad5965817caedff4c4dd498568ec6b7ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:56:34 +0000 Subject: [PATCH 210/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/25/22.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/25/22.md b/2ki/25/22.md index aea02e562f..7af27edd47 100644 --- a/2ki/25/22.md +++ b/2ki/25/22.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Gedaliah ... Ahikam ... Shaphan ... Ishmael ... Nethaniah ... Johanan ... Kareah ... Seraiah ... Tanhumeth ... Jaazaniah +# Gedaliah ... Ahikam ... Shaphan These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From 0d62300f4c56356f83355ed4f1ee247b7f02e42b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:56:55 +0000 Subject: [PATCH 211/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2ki/25/23.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ki/25/23.md b/2ki/25/23.md index a1b2d15baf..801c578163 100644 --- a/2ki/25/23.md +++ b/2ki/25/23.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Gedaliah ... Ahikam ... Shaphan ... Ishmael ... Nethaniah ... Johanan ... Kareah ... Seraiah ... Tanhumeth ... Jaazaniah +# Ishmael ... Nethaniah ... Johanan ... Kareah ... Seraiah ... Tanhumeth ... Jaazaniah These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) From a1d3e6c1eee0216070e55243900dbcbdb045d5c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:58:21 +0000 Subject: [PATCH 212/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2jn/01/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2jn/01/04.md b/2jn/01/04.md index fa8192c0dd..022fc748c2 100644 --- a/2jn/01/04.md +++ b/2jn/01/04.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# your children ... you, lady ... writing to you +# your children -These instances of "your" and "you" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) +The word "your" is singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # just as we have received this commandment from the Father From 4d2a416b9deef18f627e3418df6cd7aa06ae44b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 22:58:38 +0000 Subject: [PATCH 213/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2jn/01/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2jn/01/05.md b/2jn/01/05.md index 8d997df697..cd7efb191d 100644 --- a/2jn/01/05.md +++ b/2jn/01/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# your children ... you, lady ... writing to you +# you, lady ... writing to you -These instances of "your" and "you" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) +These instances of "you" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # not as though I were writing to you a new commandment From 2800154a3d2463c4051768ed9b1cd7031f239b1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:00:11 +0000 Subject: [PATCH 214/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/01/12.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/01/12.md b/2co/01/12.md index 00fd069859..e1865a5676 100644 --- a/2co/01/12.md +++ b/2co/01/12.md @@ -2,9 +2,9 @@ In these verses Paul uses the words "we," "our," "ourselves," and "us" to refer to himself and Timothy and possibly others who served with them. These words do not include the people he was writing to. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) -# We are proud of this ... your reason for boasting +# We are proud of this -The words "proud" and "boasting" here are used in the positive sense of feeling great satisfaction and joy in something. +The word "proud" here is used in the positive sense of feeling great satisfaction and joy in something. # Our conscience testifies From 524d004f70842eeb1fce6186b8ae9ce1a1f8625e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:00:28 +0000 Subject: [PATCH 215/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/01/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/01/14.md b/2co/01/14.md index a406cc5a61..5eb45c085a 100644 --- a/2co/01/14.md +++ b/2co/01/14.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# We are proud of this ... your reason for boasting +# your reason for boasting -The words "proud" and "boasting" here are used in the positive sense of feeling great satisfaction and joy in something. +The word "boasting" here is used in the positive sense of feeling great satisfaction and joy in something. From d725821e9613c8efb3b2b856345762a9ab4526a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:07:43 +0000 Subject: [PATCH 216/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/01/21.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2co/01/21.md b/2co/01/21.md index 4054db1f20..8c02610af4 100644 --- a/2co/01/21.md +++ b/2co/01/21.md @@ -2,7 +2,7 @@ Possible meanings are 1) "God who confirms our relationship with each other because we are in Christ" or 2) "God who confirms both our and your relationship with Christ." -# he appointed us +# he anointed us Possible meanings are 1) "he sent us to preach the gospel" or 2) "he chose us to be his people." From 461c3065c652ba8341bdd0107d4b670885f9ef3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:08:19 +0000 Subject: [PATCH 217/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/03/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/03/14.md b/2co/03/14.md index 6a80583558..895b48dfc6 100644 --- a/2co/03/14.md +++ b/2co/03/14.md @@ -2,9 +2,9 @@ "But their minds were hardened." Paul speaks of the minds of the Israelite people as objects that could be closed or made hard. This expression means that they were unable to understand what they saw. Alternate translation: "But the Israelites could not understand what they saw" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# For to this day ... But even today +# For to this day -These phrases refer to the time at which Paul was writing to the Corinthians. +to the time at which Paul was writing to the Corinthians # when they read the old covenant, that same veil remains From eed288be3c3dfc58eb8b906315dc43ea66d4cb3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:08:35 +0000 Subject: [PATCH 218/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/03/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/03/15.md b/2co/03/15.md index e1767036aa..e8e48a145c 100644 --- a/2co/03/15.md +++ b/2co/03/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# For to this day ... But even today +# But even today -These phrases refer to the time at which Paul was writing to the Corinthians. +This phrase refer to the time at which Paul was writing to the Corinthians. # whenever Moses is read From 4cf341147da80d0863c68adf1120111379a126a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:09:59 +0000 Subject: [PATCH 219/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/06/04.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2co/06/04.md b/2co/06/04.md index 968e8a8c2a..de0e65c4a9 100644 --- a/2co/06/04.md +++ b/2co/06/04.md @@ -6,7 +6,7 @@ When Paul uses "we" here, he is referring to himself and Timothy. (See: [[rc://e "We prove that we are God's servants by all that we do" -# We are his servants in much endurance ... in sleepless nights, in hunger +# We are his servants in much endurance, affliction, distress, hardship Paul mentions various difficult situations in which they proved that they are God's servants. From d3a6d7945c9573ac88d3d4e66af16010f8f24753 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:10:33 +0000 Subject: [PATCH 220/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/06/05.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/06/05.md b/2co/06/05.md index feaf236bf4..812ca9d278 100644 --- a/2co/06/05.md +++ b/2co/06/05.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# We are his servants in much endurance ... in sleepless nights, in hunger +# beatings, imprisonments, riots, in hard work, in sleepless nights, in hunger -Paul mentions various difficult situations in which they proved that they are God's servants. +Paul continues to mention various difficult situations in which they proved that they are God's servants. From 8713250ebf1edda042bb918984e67238e2a665f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:11:00 +0000 Subject: [PATCH 221/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/10/03.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2co/10/03.md b/2co/10/03.md index 2b1d767551..838ce69e1b 100644 --- a/2co/10/03.md +++ b/2co/10/03.md @@ -2,7 +2,7 @@ Here "walk" is an metaphor for "live" and "flesh" is a metonym for physical life. Alternate translation: "we live our lives in physical bodies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# we do not wage war ... we fight +# we do not wage war Paul speaks of his trying to persuade the Corinthians to believe him and not the false teachers as if he were fighting a physical war. These words should be translated literally. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) From bbc6f3cbd62ea44e5260a181f72279a75978e995 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:11:29 +0000 Subject: [PATCH 222/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/10/04.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/2co/10/04.md b/2co/10/04.md index f406670c68..0b6087d5e1 100644 --- a/2co/10/04.md +++ b/2co/10/04.md @@ -1,11 +1,11 @@ -# we do not wage war ... we fight - -Paul speaks of his trying to persuade the Corinthians to believe him and not the false teachers as if he were fighting a physical war. These words should be translated literally. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - # the weapons we fight with ... bring to nothing misleading arguments Paul speaks of godly wisdom showing human wisdom to be false as if it were a weapon with which he was destroying an enemy stronghold. Alternate translation: "the weapons we fight with ... show people that what our enemies say is completely wrong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +# we fight + +Paul speaks of his trying to persuade the Corinthians to believe him and not the false teachers as if he were fighting a physical war. These words should be translated literally. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) + # are not fleshly Possible meanings are 1) the word "fleshly" is a metonym for merely physical. Alternate translation: "are not physical" or 2) the word "fleshly" is a metonym for sinful human nature. Alternate translation: "are not sinful" or "do not enable us to do wrong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) From 380cf0d28849178f1da1d811461580170f3d1b48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:11:52 +0000 Subject: [PATCH 223/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/11/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/11/14.md b/2co/11/14.md index 056db40938..eb8e27cd90 100644 --- a/2co/11/14.md +++ b/2co/11/14.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# this is no surprise ... It is no great surprise if +# this is no surprise -By stating this in a negative form Paul is emphasizing that the Corinthians should expect to meet many "false apostles" ([2 Corinthians 11:13](../11/13.md)). Alternate translation: "we should expect this ... We should certainly expect that" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) +By stating this in a negative form Paul is emphasizing that the Corinthians should expect to meet many "false apostles" ([2 Corinthians 11:13](../11/13.md)). Alternate translation: "we should expect this" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) # Satan disguises himself as an angel of light From a7e5767b8d7c650b5ee57eb50ad838f67d83c90d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:12:09 +0000 Subject: [PATCH 224/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/11/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/11/15.md b/2co/11/15.md index d84bac4137..ee4b1f7aa7 100644 --- a/2co/11/15.md +++ b/2co/11/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# this is no surprise ... It is no great surprise if +# It is no great surprise if -By stating this in a negative form Paul is emphasizing that the Corinthians should expect to meet many "false apostles" ([2 Corinthians 11:13](../11/13.md)). Alternate translation: "we should expect this ... We should certainly expect that" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) +By stating this in a negative form Paul is emphasizing that the Corinthians should expect to meet many "false apostles" ([2 Corinthians 11:13](../11/13.md)). Alternate translation: "We should certainly expect that" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) # his servants also disguise themselves as servants of righteousness From 98786f90ee3ab3cffd36bc54028ee216bc329862 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:13:21 +0000 Subject: [PATCH 225/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/11/22.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/11/22.md b/2co/11/22.md index 01a9a80286..b3325d20fa 100644 --- a/2co/11/22.md +++ b/2co/11/22.md @@ -2,7 +2,7 @@ As Paul continues to confirm his apostleship, he states specific things that have happened to him since he became a believer. -# Are they Hebrews? ... Are they Israelites? ... Are they descendants of Abraham? ... Are they servants of Christ? (I speak as though I were out of my mind.) I am more +# Are they Hebrews? ... Are they Israelites? ... Are they descendants of Abraham? -Paul is asking questions the Corinthians might be asking and then answering them to emphasize that he is as much a Jew as the super-apostles are. You should keep the question-and-answer form if possible. Alternate translation: "They want you to think they are important and to believe what they say because they are Hebrews and Israelites and descendants of Abraham. Well, so am I. They say they are servants of Christ—I speak as though I were out of my mind—but I am more" +Paul is asking questions the Corinthians might be asking and then answering them to emphasize that he is as much a Jew as the super-apostles are. You should keep the question-and-answer form if possible. Alternate translation: "They want you to think they are important and to believe what they say because they are Hebrews and Israelites and descendants of Abraham. Well, so am I." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) From 87df4f063ec4ae2b98674a062a9417ddb6781f0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:13:53 +0000 Subject: [PATCH 226/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/11/23.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/11/23.md b/2co/11/23.md index f35c354df8..de97bdcf8a 100644 --- a/2co/11/23.md +++ b/2co/11/23.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Are they Hebrews? ... Are they Israelites? ... Are they descendants of Abraham? ... Are they servants of Christ? (I speak as though I were out of my mind.) I am more +# Are they servants of Christ? (I speak as though I were out of my mind.) I am more -Paul is asking questions the Corinthians might be asking and then answering them to emphasize that he is as much a Jew as the super-apostles are. You should keep the question-and-answer form if possible. Alternate translation: "They want you to think they are important and to believe what they say because they are Hebrews and Israelites and descendants of Abraham. Well, so am I. They say they are servants of Christ—I speak as though I were out of my mind—but I am more" +Paul is asking questions the Corinthians might be asking and then answering them to emphasize that he is as much a Jew as the super-apostles are. You should keep the question-and-answer form if possible. Alternate translation: "They say they are servants of Christ—I speak as though I were out of my mind—but I am more" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # as though I were out of my mind From df0e3607e377c65e1f3d5be8867c27e2b49e2300 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:14:39 +0000 Subject: [PATCH 227/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/12/03.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/2co/12/03.md b/2co/12/03.md index 0a7f3170d5..3ed49925a5 100644 --- a/2co/12/03.md +++ b/2co/12/03.md @@ -1,8 +1,3 @@ # General Information: Paul continues to speak of himself as though he were speaking of someone else. - -# this man ... was caught up into paradise - -This can be stated in active form. Possible meanings are 1) "God took this man ... into paradise" or 2) "an angel took this man ... into paradise." If possible, it would be best not to name the one who took the man: "someone took ... paradise" or "they took ... paradise." - From 17f737a939bec7d4dde8558843edbb79999cf4c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:15:32 +0000 Subject: [PATCH 228/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/12/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/12/04.md b/2co/12/04.md index e8fdd50fec..edb441b02e 100644 --- a/2co/12/04.md +++ b/2co/12/04.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# this man ... was caught up into paradise +# was caught up into paradise -This can be stated in active form. Possible meanings are 1) "God took this man ... into paradise" or 2) "an angel took this man ... into paradise." If possible, it would be best not to name the one who took the man: "someone took ... paradise" or "they took ... paradise." +This continues Paul's account of what happened to "this man" (verse 3). It can be stated in active form. Possible meanings are 1) "God took this man ... into paradise" or 2) "an angel took this man ... into paradise." If possible, it would be best not to name the one who took the man: "someone took ... paradise" or "they took ... paradise." # caught up From f2136a8168a7006b7a9c0bcb0d7c20a1634056cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:16:42 +0000 Subject: [PATCH 229/229] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/12/20.md | 9 --------- 1 file changed, 9 deletions(-) diff --git a/2co/12/20.md b/2co/12/20.md index 6e15dc507b..ead508081b 100644 --- a/2co/12/20.md +++ b/2co/12/20.md @@ -9,12 +9,3 @@ # there may be quarreling, jealousy, outbursts of anger, rivalries, slander, gossip, arrogance, and disorder The abstract nouns "quarreling, jealousy, outbursts of anger, rivalries, slander, gossip, arrogance, and disorder" can be translated using verbs. Possible meanings are 1) "some of you will be arguing with us, jealous of us, suddenly becoming very angry with us, trying to take our places as leaders, speaking falsely about us, telling about our private lives, being proud, and opposing us as we try to lead you" or 2) "some of you will be arguing with each other, jealous of each other, suddenly becoming very angry with each other, quarreling with each other over who will be the leader, speaking falsely about each other, telling about each other's private lives, being proud, and opposing those whom God has chosen to lead you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) - -# of the ... sexual immorality - -The abstract noun "immorality" can be translated as "immoral deeds." Alternate translation: "of doing sexually immoral deeds" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) - -# of the ... lustful indulgence - -The abstract noun "indulgence" can be translated using a verb phrase. Alternate translation: "of ... doing things that satisfy immoral sexual desire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) -