From daebd8967b512c709453b82b8e9230878c4b375a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 1 Mar 2019 19:06:49 +0000 Subject: [PATCH] Mrk 12:22 Seed metaphor --- mrk/12/22.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mrk/12/22.md b/mrk/12/22.md index bd45f60015..f926b05d36 100644 --- a/mrk/12/22.md +++ b/mrk/12/22.md @@ -8,5 +8,5 @@ Each of the brothers married the woman and then died before he had any children # seed -This is a euphemism for a son. See how you translated this in [verse 19](./19.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) +This is a metaphor for children. In this context it refers to a son. See how you translated this in [verse 19](./19.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])