Reworded "astray" and "heart" notes. Added "heart" to tW list

This commit is contained in:
John Hutchins 2017-10-20 15:16:52 +00:00
parent 0ca6b20c34
commit d2813a071a
1 changed files with 3 additions and 11 deletions

View File

@ -18,17 +18,8 @@ Here "me" refers to God.
"I was angry" or "I was greatly unhappy"
# They are always being led astray in their hearts
"Led astray" here is a metaphor, as if their hearts are directing them from the correct path onto the wrong path. This can be stated in active form. AT: "They are always deceiving themselves" or "Their hearts are always deceiving" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# They are always being led astray in their hearts
People who are unfaithful to God are spoken of as if someone were leading them off the right path to follow. AT: "They always refuse to follow me" or "They will not do what I command" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# in their hearts
Here "hearts" refers to their minds or desires. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# They have always gone astray in their hearts
Here "gone astray in their hearts" is a metaphor for not being loyal to God. Here "hearts" is a metonym for minds or desires. AT: "They have always rejected me" or "They have always refused to obey me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# They have not known my ways
@ -47,6 +38,7 @@ The peace and security provided by God are spoken of as if they were rest that h
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]